Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «professionnel – semble devoir » (Français → Néerlandais) :

Chaque proche – et surtout le professionnel – semble devoir se battre avec la question “Le suicide aurait-il pu être évité?”, et “dans quelle mesure est-on personnellement responsable du fait que le suicide s’est quandmême produit?”

All the bereaved – especially health professionals – seem to be torn by the question whether the suicide could have been prevented


Si cette situation semble devoir être attribuée à un problème d'aptitude physique ou psychique, le Conseil médical doit prévenir le médecin‑chef en vue de s'adresser à la Commission médicale provinciale.

Indien die toestand blijkt te wijten te zijn aan een probleem van fysieke of psychische geschiktheid, dient de medische raad zich tot de hoofdgeneesheer te wenden met het oog op het inlichten van de provinciale geneeskundige commissie.


Si la priorité semble devoir être donnée aux quatre molécules identifiées ci-dessus car il s'agit de cancérogènes génotoxiques, on ne connaît pas suffisamment non plus les effets d'autres molécules telles que, par exemple, les lipoxines, les stérols oxydés, etc.

Ook al lijkt de prioriteit te moeten worden gelegd bij de vier bovenvermelde geïdentificeerde moleculen - het gaat inderdaad om genotoxische carcinogenen – toch zijn de effecten van andere moleculen zoals lipoxinen, geoxideerde sterolen, …ook niet voldoende gekend.


La formule par laquelle l'assuré déclare au moment où il contracte l'assurance, délier du secret professionnel des médecins que la compagnie d'assurances jugera devoir interroger sur les causes de son décès, est considérée comme nulle parce que contraire à l'article 6 du Code civil qui interdit de déroger par des conventions particulières aux lois qui intéressent l'ordre public ou les bonnes moeurs (6).

De clausule waarbij de verzekerde bij het afsluiten van een verzekering verklaart, dat de artsen belast door de verzekeringsmaatschappij met het onderzoek van de doodsoorzaken, van hun zwijgplicht worden ontheven, wordt als nietig beschouwd aangezien artikel 6 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat aan de wetten die de openbare orde en de goede zeden betreffen, geen afbreuk kan worden gedaan door bijzondere overeenkomsten (6).


Article 26 Le médecin agissant individuellement ou par l'intermédiaire des organisations professionnelles a pour devoir d'attirer l'attention de la collectivité sur les insuffisances dans les domaines de la qualité des soins et de l'indépendance professionnelle des praticiens.

Artikel 26 De arts heeft tot taak persoonlijk of via de beroepsorganisaties de aandacht te vestigen op lacunes in het vlak van de kwaliteit van de zorgverlening en de professionele onafhankelijkheid van de practici.


Afin de pouvoir garantir une telle formation, il semble souhaitable de décrire plus clairement le titre professionnel d’esthéticien(ne) et de l’associer à certaines exigences en matière de formation de base.Par ailleurs, il semble souhaitable de prévoir, pour les esthéticien(ne)s qui appliquent le maquillage (semi-)permanent, une formation complémentaire.

Teneinde een degelijke vorming te kunnen garanderen, lijkt het wenselijk om in dit kader de beroepstitel van schoonheidsspecialiste duidelijker te omschrijven en dit te koppelen aan bepaalde vereisten inzake de basisopleiding. Daarnaast lijkt het wenselijk om voor de schoonheidsspecialisten die (semi-)permanente maquillage toepassen, een bijkomende opleiding te voorzien.


formuler, sur demande ou d’initiative, des avis à l’intention du ministre qui a la santé publique dans ses attributions, au sujet des droits et devoirs des patients et des praticiens professionnels

op verzoek of op eigen initiatief advies verlenen aan de minister van Volksgezondheid met betrekking tot rechten en plichten van patiënten en beroepsbeoefenaars


La participation à cette réunion rentre dans ce cadre et a pour objectif d'échanger sur les problématiques infirmières du moment qui sont communes à tous les pays : difficulté de rétention du personnel, devoir d'assurer la qualité et la sécurité de soins, réguler les migrations de professionnels de santé sans entraver la libre circulation, etc…

De deelname aan deze vergadering heeft als doel het overleggen over actuele verpleegkundige problemen die in alle landen gemeenschappelijk zijn: de moeilijkheden in verband met de retentie van het personeel, de plicht de kwaliteit en de veiligheid van zorg te verzekeren, het regelen van de migraties van gezondheidsmedewerkers zonder het vrij verkeer te belemmeren …


En définissant clairement les droits du patient et en les réunissant dans une seule loi, les droits et les devoirs réciproques du patient et des praticiens professionnels deviennent plus transparents.

Door de rechten van de patiënt duidelijk te omschrijven en in één enkele wet samen te brengen, worden de wederzijdse rechten en plichten van patiënt en beroepsbeoefenaar transparanter.


Il ne nous semble en aucun cas justifié d’effectuer de manière systématique des examens radioisotopiques chez des sportifs amateurs ou professionnels asymptomatiques.

Het lijkt ons in geen enkel geval gerechtvaardigd om systematisch nucleair geneeskundige onderzoeken uit te voeren bij asymptomatische amateur- of beroepssporters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professionnel – semble devoir ->

Date index: 2021-11-25
w