Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «professionnels des soins de santé place victor » (Français → Néerlandais) :

Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement DG2 - Service agrément des professionnels des soins de santé Place Victor Horta, 40 (boîte 10) - Bureau 02D283 1060 Bruxelles Web : [http ...]

Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu DG2 - Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen Victor Hortaplein, 40 (bus 10) - Bureau 02D283 1060 Brussel Web : [http ...]


Les documents sont à renvoyer par courrier postal à l’adresse suivante : SPF SANTE PUBLIQUE Direction Générale Soins de Santé Primaire et Gestion de Crise Cellule Mobilité Internationale des Professionnels des Soins de Santé (Bureau 00D007) Place Victor Horta, 40 boîte 10 1060 BRUXELLES

De documenten zijn per post op te sturen naar het volgende adres: FOD VOLKSGEZONDHEID Cel Internationale Mobiliteit van de Gezondheidsboefenaars (00D007) Victor Hortaplein, 40 bus 10 1060 Brussel


Chef de cellule – Cellule de planification des soins de santé aurelie.somer@sante.belgique.be Service coordination stratégique des professions des soins de santé Soins de santé primaires et gestion de crise SPF Santé publique, Sécurité de la chaine alimentaire et Environnement Place Victor Horta 40 bte 10 B-1060 Bruxelles

Celhoofd – Cel planning gezondheidsberoepen aurelie.somer@sante.belgique.be Strategische coördinatie gezondheidszorgberoepen Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Victor Hortaplein 40 bus 10 B-1060 Brussel


Paul De Bock Conseiller général Chef de Service Soins de Santé Psychosociaux DG Soins de santé Eurostation Place Victor Horta, 40/10 1060 Saint-Gilles Belgique Bureau 01D007 t 02 524 85 41 paul.debock@gezondheid.belgie.be

Paul De Bock Adviseur-generaal Diensthoofd Psychosociale Gezondheidszorg DG Gezondheidszorg Eurostation Victor Hortaplein, 40/10 1060 Sint-Gillis België Bureau 01D007 t 02 524 85 41 paul.debock@gezondheid.belgie.be


CONTACT Jelle Osselaer Service Soins de Santé Psychosociaux Direction générale Organisation des Etablissements de Soins SPF Santé Publique, Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement Eurostation II, local 01D210 Place Victor Horta 40 boîte 10 1060 Bruxelles

CONTACT Jelle Osselaer Dienst Psychosociale Gezondheidszorg Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Eurostation II, lokaal 01D210 Victor Hortaplein 40 bus 10 1060 Brussel


SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement Direction générale Soins de santé primaires et Gestion de crise (DG2) Cellule internationale – Bureau 02D283 Eurostation Bloc II Place Victor Horta 40/10 B-1060 Bruxelles

FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (DG2) Internationale Cel – Bureau 02D283 Eurostation Bloc II Victor Hortaplein 40/10 B-1060 Brussel


Dès lors, les offreurs d'aide à la jeunesse du secteur des soins de santé mentale sont assujettis, en ce qui concerne les activités d'aide intégrale à la jeunesse, à l'obligation de respect du secret professionnel telle que décrite dans la disposition précitée, de même qu'à cette obligation telle que décrite à l'article 9 du décret de la Communauté flamande du 18 mai 1999 relatif au secteur de la santé mentale énonçant : « Afin de contribuer à l'accomplissement de la mission [.] les collaborat ...[+++]

De jeugdhulpaanbieders uit de geestelijke gezondheidszorg zijn bijgevolg wat de activiteiten betreft van de integrale jeugdhulp, onderworpen aan de verplichting tot respect voor het beroepsgeheim zoals omschreven in de vernoemde bepaling, alsook aan deze verplichting zoals omschreven in artikel 9 van het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke gezondheidszorg dat stelt: " Ten einde bij te dragen tot de vervulling van de opdracht (..) respecteren de medewerkers van het centrum voor geestelijke gezondheidszorg het beroepsgehe ...[+++]


En outre, les médecins sont les mieux placés en cette matière : « pour informer les patients, non seulement à propos de la valeur des tests, mais également à propos, par exemple, de la complexité du consentement éclairé », pour apporter des explications concernant « des données inattendues positives ou négatives », pour surveiller « les retombées sur notre système de soins de santé,.les conséquences de mesures préventives non fondées médicalement et scientifiquement, consécutives à des analyses génétiques non justifiées sur le plan médical » ...[+++]

Bovendien zijn artsen in deze materie bij uitstek geplaatst " om de patiënten te informeren niet alleen over de waarde van de testen, maar ook over bijvoorbeeld de complexiteit van het informed consent" , om duiding te geven bij " onverwachte positieve of negatieve gegevens" , om te waken over " de weerslag op ons gezondheidssysteem, de consequenties van medisch-wetenschappelijk niet onderbouwde preventieve maatregelen als gevolg van medisch niet verantwoorde genetische onderzoeken" , om te waken over beroepsgeheim en privacy " wat me ...[+++]


Conformément à l'article 7, § 4, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, les données à caractère personnel relatives à la santé ne peuvent être traitées que sous la responsabilité d'un praticien professionnel en soins de santé, sauf consentement écrit de l'intéressé ou lorsque le traitement est nécessaire pour la prévention d'un danger concret ou la répression d'une infraction pénale déterminée.

Overeenkomstig artikel 7, § 4, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens mogen persoonsgegevens die de gezondheid betreffen enkel worden verwerkt onder de verantwoordelijkheid van een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg, behoudens de schriftelijke toestemming van de betrokkene of wanneer de verwerking noodzakelijk is voor het voorkomen van een dringend gevaar of voor de beteugeling van een bepaalde strafrechtelijke inbreuk.


Secret professionnel médical entre les Soins de santé mentale et l’Aide spéciale à la jeunesse - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic

Medisch beroepsgeheim tussen de Geestelijke Gezondheidszorg en Bijzondere Jeugdzorg - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professionnels des soins de santé place victor ->

Date index: 2024-07-11
w