Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «professionnels doivent donc » (Français → Néerlandais) :

Les professionnels doivent donc apprendre à harmoniser leurs interventions avec les aidants naturels.

Professionelen moeten hun interventies dus leren afstemmen op mantelzorgers.


Le Fonds des maladies professionnelles, le Fonds des accidents du travail et le Fonds spécial d’assistance (catégories A’ et B’) ne sont pas mentionnés dans ce classement (et ne doivent donc pas être indiqués séparément) En effet, la régularisation est effectuée a posteriori par le biais du système des subrogations.

Het Fonds voor Beroepsziekten, het Fonds voor Arbeidsongevallen en het Speciaal Onderstandsfonds (categorieën A’ en B’) worden in deze indeling niet vermeld (en dienen dus niet apart opgegeven te worden) vermits regularisatie hiervoor achteraf – via het systeem van de subrogaties – verloopt


Les détenteurs de chevaux doivent donc être enregistrés, qu’ils soient simples particuliers ou professionnels.

De houders van paarden dienen dus geregistreerd te worden, ongeacht of zij particulieren of professionelen zijn.


2. Les professionnels de santé dont l’activité nécessite l’usage de dispositifs médicaux réutilisables dits « critiques » donc employés à l’état stérile, doivent faire l’acquisition d’un petit stérilisateur à la vapeur d’eau conforme à la norme NF EN 13060.

2. De gezondheidswerkers die tijdens hun werkzaamheden herbruikbare “kritische” (dus in steriele toestand gebruikte) medische hulpmiddelen aanwenden, moeten zich een kleine stoomsterilisator aanschaffen die aan de norm NF EN 13060 beantwoordt.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu'à la partie adverse ; que ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu’à la partie adverse ; que ...[+++]


– La facilité à retrouver les rapports du KCE n’est pas moins importante, et donc la construction et les caractéristiques du site web du KCE doivent faire l’objet d’une attention particulière, de même que la dissémination via d’autres canaux, avec une attention particulière à la presse professionnelle (voir plus loin) ;

– de ‘vindbaarheid’ van de KCE rapporten is niet minder belangrijk, en dus zijn de opbouw en de kenmerken van de KCE website een belangrijk aandachtspunt, evenals de verspreiding via andere kanalen, met bijzondere nadruk op de vakpers (zie hieronder).;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professionnels doivent donc ->

Date index: 2021-09-18
w