Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incitation à l'adhésion au programme thérapeutique
Mise en œuvre d'un programme de sécurité
Promotion de l'adhésion au programme d'exercices
Surveillance de l'adhésion au programme de médication
évaluation de l'adhésion au programme de vaccination
évaluation de l'adhésion au programme médicamenteux
évaluation de l'adhésion au programme thérapeutique

Traduction de «programme 9 juillet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




évaluation de l'adhésion au programme de vaccination

evalueren van naleven van immunisatieschema






programme d’application pour système de topographie cornéenne

applicatiesoftware voor cornea-topografiesysteem


renforcement de l'adhésion au programme de thérapie physique

bekrachtigen van naleven van fysiotherapeutisch regime


évaluation des connaissances concernant le programme médicamenteux

evalueren van kennis over medicatieregeling




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le cadre légal et réglementaire des traitements de données effectués par le KCE relatifs aux données des organismes assureurs et de la Cellule technique est constitué des dispositions suivantes: les articles 259 à 277 de la loi-programme du 24 décembre 2002, en ce qui concerne la création, l’objectif et le traitement des données par le KCE, l’article 278 de la loi-programme du 24 décembre 2002, M.B. du 31 décembre 2002, en ce qui concerne l’AIM; l’arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution de l’article 278 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, concernant le fonctionnement de l'AIM ; les articles 153 et suivants de la loi du 29 ...[+++]

artikel 278 van de programmawet (I) van 24 december 2002, betreffende de werking van het IMA; artikelen 153 e.v. van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, B.S. 30 april 1996 voor wat betreft de oprichting en opdrachten van de technische cel evenals de terbeschikkingstelling van de MKG-MFG aan het KCE; art. 206 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. 27 augustus 1994 voor wat betreft de overzending van persoonsgegevens door de verzekeringinstellingen aan het RIZIV; koninklijk besluit van 29 september 1998 tot uitvoering van artik ...[+++]


A.M. du 4 juillet 2008 modifiant l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d’octroi de l’intervention visée à l’article 37, § 12, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées, M.B. du 10 juillet 2008, p. 36277. A.R. du 10 juillet 2008 modifiant l’arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l’harmonisati ...[+++]

M.B. van 4 juli 2008 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, B.S. van 10 juli 2008,


Article 25. Les bénéficiaires qui, avant le 1 er juillet 2012, suivaient déjà un programme d’oxygénothérapie de longue durée à domicile avec un oxyconcentrateur complété de bonbonnes d’oxygène médical gazeux 0,4 m³ avec valve économiseuse peuvent aussi poursuivre ce programme dans le cadre de la présente convention jusqu’à la date de fin normale de la période de prise en charge autorisée par le médecin-conseil, et cela jusqu’au 31 juillet 2013 au plus tard.

Artikel 25. Rechthebbenden die vóór 1 juli 2012 reeds een programma volgden van langdurige zuurstoftherapie thuis met een zuurstofconcentrator die aangevuld wordt met gasvormige medische zuurstof 0,4 m³ met spaarventiel, kunnen dit programma ook in het kader van onderhavige overeenkomst blijven voortzetten tot de normale einddatum van de door de adviserend geneesheer toegestane periode van tenlasteneming en uiterlijk tot 31 juli 2013.


Incidence de la fluctuation de l'indice des prix à la consommation sur les prestations sociales, M.B. du 7 novembre 2008, p. 58789. A.R. du 23 décembre 2005 modifiant, en ce qui concerne le montant des indemnités d'invalidité, l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, M.B. du 30 décembre 2005 (Éd. 2), p. 57425. Voir B.I. - INAMI 2006/3, p. 352 A.R. du 21 octobre 2008 modifiant l'article 225, § 5, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemn ...[+++]

Weerslag van de schommeling van het indexcijfer van de consumptieprijzen op de sociale uitkeringen, B.S. van 7 november 2008, p. 58789. K.B. van 23 december 2005 tot wijziging, wat de hoogte van de invaliditeitsuitkeringen betreft, van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, B.S. van 30 december 2005 (Ed. 2), p. 57425. Zie RIZIV-I..


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le déroulement des programmes de dépistage du cancer du sein et du cancer colorectal est décrit en détail dans les Arrêtés de Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008 relatif au programme de dépistage des cancers en Communauté française 3 et du 7 octobre 2010 rétablissant, de façon temporaire, la réglementation relative au programme de dépistage du cancer du sein par mammographie analogique en Communauté française.

Het verloop van de programma’s voor de opsporing van borstkanker en colorectale kanker wordt in detail beschreven in de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008 betreffende de programma's voor opsporing van kankers in de Franse Gemeenschap 3 en 7 oktober 2010 houdende tijdelijke wederinvoering van de regeling inzake borstkankeropsporing door middel van analoge mammografie in de Franse Gemeenschap.


27. Suivant l’article 23, § 1 er , de la loi du 14 juillet 1994 précitée, il est institué auprès du Service des soins de santé de l’INAMI, un Collège des médecins-directeurs qui a pour mission de décider, dans chaque cas, de la prise en charge par l'assurance soins de santé des programmes et des prestations de rééducation fonctionnelle et professionnelle (de même que les programmes de soins dispensés par les centres multidisciplinaires coordonnés) en faveur des bénéficiaires de l'assurance soins de santé.

27. Krachtens artikel 23, § 1, van de voormelde wet van 14 juli 1994 werd bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV een College van Geneesheren- Directeurs ingesteld dat tot taak heeft voor elk geval te beslissen of de programma’s en verstrekkingen inzake revalidatie en herscholing (alsmede de zorgprogramma's verleend door gecoördineerde multidisciplinaire centra) ten bate van de rechthebbenden van de verzekering voor de geneeskundige verzorging ten laste worden genomen door de verzekering.


9. Suivant l’article 23, § 1 er , de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, il est institué auprès du Service des soins de santé (institué au sein de l'INAMI), un Collège des médecins-directeurs qui a pour mission de décider, dans chaque cas, de la prise en charge par l'assurance soins de santé des programmes et des prestations de rééducation fonctionnelle et professionnelle (de même que les programmes de soins dispensés par les centres multidisciplinaires coordonnés) en faveur des b ...[+++]

(alsmede de zorgprogramma’s verstrekt door de gecoördineerde multidisciplinaire centra) ten bate van de rechthebbenden van de verzekering voor geneeskundige verzorging ten laste worden genomen door de verzekering.


8. Suivant l’article 23, § 1 er , de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, il est institué auprès du Service des soins de santé (institué au sein de l'INAMI), un Collège des médecins-directeurs qui a pour mission de décider, dans chaque cas, de la prise en charge par l'assurance soins de santé des programmes et des prestations de rééducation fonctionnelle et professionnelle (de même que les programmes de soins dispensés par les centres multidisciplinaires coordonnés) en faveur des b ...[+++]

8. Krachtens artikel 23, § 1, van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen wordt er bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging (opgericht bij het RIZIV) een College van Geneesheren-Directeurs opgericht. Dit College heeft als opdracht om voor elk geval te beslissen of de programma’s en verstrekkingen inzake revalidatie en herscholing (alsmede de zorgprogramma’s verstrekt door de gecoördineerde multidisciplinaire centra) ten bate van de rechthebbenden van de verzekering voor geneeskundige verzorging ten laste worden genomen door de verzekering.


25. Suivant l’article 23, § 1 er , de la loi du 14 juillet 1994 précitée, il est institué auprès du Service des soins de santé de l’INAMI, un Collège des médecins-directeurs qui a pour mission de décider, dans chaque cas, de la prise en charge par l'assurance soins de santé des programmes et des prestations de rééducation fonctionnelle et professionnelle (de même que les programmes de soins dispensés par les centres multidisciplinaires coordonnés) en faveur des bénéficiaires de l'assurance soins de santé.

25. Krachtens artikel 23, § 1, van de voormelde wet van 14 juli 1994 werd bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV een College van Geneesheren- Directeurs ingesteld dat tot taak heeft voor elk geval te beslissen of de programma’s en verstrekkingen inzake revalidatie en herscholing (alsmede de zorgprogramma's verleend door gecoördineerde multidisciplinaire centra) ten bate van de rechthebbenden van de verzekering voor de geneeskundige verzorging ten laste worden genomen door de verzekering.


3 Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008 relatif au programme de dépistage des

3 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008 betreffende de programma's voor




D'autres ont cherché : programme 9 juillet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme 9 juillet ->

Date index: 2021-08-28
w