Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet d’évaluation relatif » (Français → Néerlandais) :

- Le projet d’évaluation relatif à l’endoscopie a redémarré : un premier rapport intermédiaire a été proposé au second semestre de 2011.

- Het evaluatieproject over de endoscopie werd opnieuw opgestart : een eerste tussentijds verslag werd voorgesteld in het tweede semester van 2011.


- Le projet d’évaluation relatif à l’endoscopie a redémarré.

- Het evaluatieproject over endoscopie is opnieuw opgestart.


- Un projet d’évaluation relatif aux examens de screening prénatals a été finalisé durant le deuxième semestre de 2007.

- Een evaluatieproject in verband met prenatale screeningsonderzoeken werd tijdens het tweede semester 2007 gefinaliseerd.


le rapport relatif à la prescription de Sandostatine la préparation de l’analyse de terrain dans le cadre du projet relatif à la prescription de Plavix la suite de l’analyse du projet relatif aux orthèses de genou et aux lombostats la suite du projet d’évaluation relatif au screening prénatal le lancement d’actions de contrôle dans le cadre du projet d’évaluation relatif aux prestations attestées systématiquement dans les services de soins intensifs le ...[+++]

het rapport rond het voorschrijfgedrag van Sandostatine het voorbereiden van de terreinanalyse inzake het project in verband met het voorschrijfgedrag van Plavix het vervolg van de analyse voor het project knieorthesen en lumbostaten het vervolg van het evaluatieproject in verband met prenatale screeningsonderzoeken het opstarten van controleacties binnen het evaluatieproject in verband met routinematig aangerekende prestaties in afdelingen voor intensieve zorgen het eindrapport voor de evaluatieprojecten endotheelceltellingen door of ...[+++]


des résultats préliminaires du projet concernant la qualité du comportement prescripteur des médecins généralistes en matière de quinolones d’un courrier adressé à 312 gynécologues concernant leurs attestations d’échographies gynécologiques d’un vaste plan d’action, préparé au cours du 1 er semestre 2007, concernant la prescription de Plavix d’un courrier ciblé adressé aux dispensateurs de soins dans le cadre des projets relatifs aux potentiels évoqués moteurs (PEM) des électromyographies et de la prescription de Sandostatine d’un pla ...[+++]

preliminaire resultaten van het project rond het kwalitatief voorschrijfgedrag van chinolones door huisartsen een aanschrijfactie ondernomen naar 312 gynaecologen in verband met hun aanrekening van gynaecologische echografieën in verband met het voorschrijfgedrag van Plavix is een uitgebreid actieplan voorbereid tijdens het 1 e semester van 2007 gerichte aanschrijfacties naar zorgverleners binnen de projecten motorische evoked potentials (MEP) elektromyografieën en voorschrijfgedrag van Sandostatine een actieplan rond het project knieorthesen en lumbostaten afronden van de analysefase voor het project “gebruik van het orthopantomogram” o ...[+++]


- La phase d’analyse du projet d’évaluation relatif à l’attestation routinière de prestations dans des sections de soins intensifs (ponctions artérielles, mécanique de ventilation, exsufflation, monitoring holter) a été finalisée en 2007.

- De analysefase van het evaluatieproject in verband met routinematig aangerekende prestaties in intensieve zorgen afdelingen (arteriële puncties, ventilatiemechaniek, exsufflatie, holtermonitoring) werd in 2007 gefinaliseerd.


- On continuera à implémenter le plan d’action du projet d’évaluation relatif au dossier de soins infirmiers.

- In het evaluatieproject rond het Verpleegdossier wordt het actieplan verder geïmplementeerd.


Avis du CSH N°5432 du 16 mars 2001 concernant le projet d’arrêté royal relatif à la composition de la Commission d’évaluation des dispositifs médicaux définis à l’article 12 de, chapitre V de l’arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs médicaux.

Advies van de HGR n° 5432 van de 16 maart 2001 betreffende het ontwerp van KB betreffende de samenstelling van de Evaluatiecommissie voor medische hulpmiddelen zoals bepaald in het artikel 12, hoofdstuk V van het KB van 18 maart 1999 inzake medische hulpmiddelen.


1. A l'art. 3decies, § 3, du présent projet, est évoqué l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 de la manière suivante : « Les données relatives à l’admissibilité du donneur et l’évaluation finale sont signées par un praticien professionnel qualifié visé à l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé.

1. In art. 3decies, § 3, van huidig ontwerp wordt het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 als volgt vermeld: « De gegevens betreffende de geschiktheid van de donor en de uiteindelijke beoordeling worden door een gekwalificeerde beroepsbeoefenaar zoals bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen ondertekend.


10-01-2002 - A4: Avis définitif du Conseil national de l'art infirmier (réunion plénière du 1/10/2002) concernant le projet d'Arrêté Royal relatif à l'évaluation qualitative de l'activité infirmière dans les hôpitaux

10-01-2002 - A4: Définitief advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde (plenumvergadering van 01/10/2002) betreffende het ontwerp van koninklijk besluit inzake de kwalitatieve evaluatie van de verpleegkundige activiteit in de ziekenhuizen




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet d’évaluation relatif ->

Date index: 2021-05-04
w