Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet médiation interculturelle via internet " (Frans → Nederlands) :

C’est la raison pour laquelle, depuis 2009, le SPF Santé publique travaille sur le projet “Médiation interculturelle via Internet”.

Daarom werkt de FOD Volksgezondheid sinds 1999 aan het project “Interculturele Bemiddeling via het Internet”.


Le projet de médiation interculturelle via Internet: expériences des hôpitaux participants Genèse du projet - Dominique Pirard.pdf Développement et test d'un système de médiation interculturelle via Internet - Patricia Fruyt.pdf Résultats - Rachida Moustamer.pdf Médiation interculturelle par Internet - Liouba Akovantseva.pdf

Het project interculturele bemiddeling via het Internet: ervaringen van de deelnemende ziekenhuizen Genese van het project - Dominique Pirard.pdf Het ontwikkelen en testen van een systeem van intercultureel bemiddelen via het internet - Patricia Fruyt.pdf Resultaten - Rachida Moustamer.pdf Interculturele bemiddeling via het internet - Liouba Akovantseva.pdf


Etude de littérature médiation interculturelle via internet

Litteratuuronderzoek interculturele bemiddeling via internet


Le projet « médiation interculturelle par Internet » apporte une solution à ces problèmes.

Met het project ‘interculturele bemiddeling via internet’ is nu een oplossing gevonden voor deze problemen.


En raison du fait que la médiation interculturelle (et accessoirement aussi l’interprétariat) via internet est quelque chose de nouveau pour notre pays, il nous a paru important d’étudier, grâce à d’une étude de la littérature et à des d’entretiens avec des experts étrangers, la meilleure manière de mettre en place un tel système et quelles en sont les possibilités et les limites.

Omdat intercultureel bemiddelen (en overigens ook tolken) via het Internet voor ons land nieuw is, leek het ons van belang om door middel van een literatuurstudie en gesprekken met buitenlandse experten te onderzoeken hoe een dergelijk systeem het best opgezet wordt en wat er de mogelijkheden en beperkingen van zijn.


Le projet est coordonné par SPF Santé Publique conseillé par la Cellule de Médiation Interculturelle & Support de la Politique.

Het project wordt vanuit de FOD Volksgezondheid begeleid door de Cel Interculturele Bemiddeling & Beleidsondersteuning.


La médiation interculturelle par l'internet sous la loupe

Interculturele bemiddeling via internet onder de loep


Le projet a pour objectif de développer un module permettant aux dispensateurs de soins de consulter et de modifier un certain nombre de données via le site Internet de l’INAMI, et aux patients de consulter un certain nombre de données sur ces dispensateurs de soins.

Dit project beoogt het ontwikkelen van een module waardoor zorgverleners langs de website van het RIZIV een aantal gegevens kunnen consulteren en wijzigen en waarlangs de patiënt een aantal gegevens over die zorgverleners kan consulteren.


Le projet “Honoraires de disponibilité”, démarré en 2003, comprend les phases suivantes : introduction des prestations de garde assurées par les médecins durant les week-ends et jours fériés via une application internet paiement électronique de ces prestations sur une base forfaitaire “back office” simple, permettant au service chargé de cette fonction de répondre aux demandes d’information inhérentes au système.

Het project “beschikbaarheidshonoraria”, dat in 2003 van start is gegaan, bestaat uit de volgende fasen: invoering van de wachtprestaties van de artsen tijdens de weekends en de feestdagen, via een internettoepassing elektronische betaling van deze prestaties op forfaitaire basis eenvoudige “back office”, waardoor de dienst die met deze functie is belast, een antwoord kan bieden op de vragen naar informatie die verband houden met het systeem.


Ce projet consisterait à mettre à la disposition du public via Internet, un annuaire en ligne, c'est-à-dire une base de données contenant par commune et par spécialité, les nom, prénom, adresse et numéro de téléphone professionnels des médecins spécialistes.

Dit project zou erin bestaan via Internet een on-linetelefoongids, met andere woorden een databank die per gemeente en per specialisme naam, voornaam, beroepsadres en -telefoonnummer van de geneesheren-specialisten zou bevatten, ter beschikking te stellen van het publiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet médiation interculturelle via internet ->

Date index: 2023-08-12
w