Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).

Traduction de «prpres mais celui-ci était différent » (Français → Néerlandais) :

Trois cas atypiques, observés en France, ont présenté le même profil électrophorétique de la protéine prion PrPres mais celui-ci était différent du profil rencontré chez les cas d’ESB classique.

De 3 atypische gevallen van BSE waargenomen in Frankrijk, vertonen hetzelfde prioneiwit PrP res elektroforetisch profiel maar dat verschillend is van het elektroforetisch profiel bij de klassieke BSE-gevallen.


Des résultats de cette campagne, il est apparu clairement qu’on désignait généralement un coordinateur projet mais que celui-ci était insuffisamment impliqué dans les diverses phases du projet.

Uit de resultaten van deze campagne bleek duidelijk dat men meestal een coördinator ontwerp aanstelde, maar dat deze coördinator onvoldoende betrokken werd bij de verschillende fases van het ontwerp.


p. 317 (mais alors en se référant à la formule de serment lorsque celui-ci n'était pas encore prescrit à peine de nullité); A. CLOQUET, o. c., n°s 398, 443, 451 et 452 (32) G. DE LEVAL " La requête devant les tribunaux du travail et le régime des nullités" , J.T. 1973, 420;

A. CLOQUET, o.c., nrs. 398, 443, 451 en 452 (32) G. DE LEVAL, " La requête devant les tribunaux du travail et le régime des nullités" , J.T. 1973, 420;


réexamen de l’avis négatif, mais celui-ci n’était pas encore achevé lorsque la société a retiré sa

het negatieve advies opnieuw te onderzoeken, maar dit proces was nog niet afgerond toen de firma de


Un des problèmes liés aux différents forfaits est que, parfois, le K60 est plus important que le forfait (mais la durée de celui-ci est, en général, plus longue, ce qui est plus favorable pour les patients chroniques).

Een van de problemen die aan de verschillende forfaits zijn gelinkt, is dat de K60 soms belangrijker is dan het forfait (maar de duur ervan is over het algemeen langer, wat beter is voor chronische patiënten).


Lorsque l'expert désigné par la Cour juge que l'assuré est autorisé, sur le plan médical, à exercer encore différents métiers vu sa formation professionnelle, mais accorde néanmoins un taux d'incapacité de travail de plus de 66 %, celui-ci ne peut pas être suivi.

Wanneer de door het Hof aangestelde deskundige oordeelt dat de verzekerde vanuit medisch oogpunt weliswaar nog verschillende beroepen kan uitoefenen gelet op zijn beroepsopleiding, maar desondanks een arbeidsongeschiktheidsgraad van meer dan 66 % toekent, kan deze niet worden gevolgd.


Ceci a été étudié dans une méta-analyse de 47 études (38 études étaient randomisées; les études étaient généralement de petite taille et avaient rarement des critères d’évaluation majeurs) ayant comparé les effets et l’innocuité des génériques par rapport aux spécialités originales, dans le domaine cardiovasculaire [ JAMA 2008; 300: 2514-26 , avec une discussion dans EBM 2009; 14: 81]. Une équivalence clinique a été constatée entre les génériques et les spécialités originales pour les β-bloquants, les diurétiques, les antagonistes du calcium (avec parfois une certaine différence, au niveau de l’intervalle PR à l’ECG p.ex., ...[+++]

Dit werd onderzocht in een meta-analyse van 47 studies (38 studies waren gerandomiseerd; de studies waren meestal kleinschalig en hadden zelden harde eindpunten) waarin effect en veiligheid van generieken werden vergeleken met deze van originele specialiteiten in het cardiovasculaire gebied [ JAMA 2008; 300: 2514-26 , met bespreking in EBM 2009; 14: 81 ].


qu'à suivre cet arrêt, il conviendrait de déclarer irrecevables les requêtes du requérant dès lors que l'objet de celles-ci est la récusation des docteurs C. et R. en qualité de membres de la chambre de recours ; que toutefois, bien que l'objet des requêtes soit identique à celui de la requête sur laquelle le Conseil d'État s'est prononcé dans son arrêt n° 209.282 à la différence que l'identité des membres est ici précisée, le requérant se fonde sur un fait dont il n'y a pas lieu de croire qu'il en avait connaissance au moment de l' ...[+++]

qu’à suivre cet arrêt, il conviendrait de déclarer irrecevables les requêtes du requérant dès lors que l’objet de celles-ci est la récusation des docteurs C. et R. en qualité de membres de la chambre de recours ; que toutefois, bien que l’objet des requêtes soit identique à celui de la requête sur laquelle le Conseil d’État s’est prononcé dans son arrêt n° 209.282 à la différence que l’identité des membres est ici précisée, le requérant se fonde sur un fait dont il n’y a pas lieu de croire qu’il en avait connaissance au moment de l’ ...[+++]


Chez les patients qui ont été inclus dans l’étude avec comme seul critère un infarctus du myocarde récent, le résultat sous clopidogrel était numériquement inférieur, mais non statistiquement différent de celui sous AAS (RRR=-4,0 %; IC: -22,5 à 11,7 [p=0,639]).

Bij patiënten die alleen op basis van een recent myocardinfarct in de studie geïncludeerd waren, was clopidogrel numeriek inferieur aan, maar niet statistisch significant verschillend van, ASA (RRR = -4,0%; CI: -22,5 tot 11,7 [p=0,639]).


Chez les malades qui ont été inclus dans l’étude avec comme seul critère un infarctus du myocarde récent, le résultat sous clopidogrel était numériquement inférieur, mais non statistiquement différent de celui sous AAS (RRR=-4,0%; IC : -22,5 à 11,7 [p=0,639]).

Bij patiënten die alleen op basis van een recent myocardinfarct in de studie geïncludeerd waren, was clopidogrel numeriek inferieur aan, maar niet statistisch significant verschillend van, ASA (RRR= -4,0 %; CI: -22,5 tot 11,7 (p=0.639)).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prpres mais celui-ci était différent ->

Date index: 2024-05-13
w