Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Folia de janvier et de juillet 1998

Traduction de «prudence est néanmoins recommandée » (Français → Néerlandais) :

La prudence est néanmoins recommandée, d’autant plus que l’innocuité d’un traitement prolongé ou de doses supérieures à 1600 mg par jour n’est pas démontrée.

Voorzichtigheid blijft nochthans geboden, temeer daar de onschadelijkheid van een langdurige behandeling of dosissen boven 1600 mg per dag niet werden aangetoond.


La prudence est néanmoins recommandée chez des patients qui prennent des médicaments susceptibles de modifier la métabolisation et le captage des amines circulantes, par exemple la chlorpromazine, le méthylphénidate et la réserpine.

Voorzichtigheid is echter geboden bij patiënten die geneesmiddelen gebruiken die de metabolisatie en de opname van aminen in het bloed beïnvloeden, zoals bv. chloorpromazine, methylfenidaat of reserpine.


Allaitement Bien que des études aient démontré que la teneur en ibuprofène dans le lait maternel était trop faible (1 mcg/ml après une prise de 1.600 mg par jour) pour avoir une influence sur le nourrisson, la prudence est néanmoins recommandée.

Borstvoeding Alhoewel studies aangetoond hebben dat het gehalte aan ibuprofen in de moedermelk te laag was (1 mcg/ml na een inname van 1.600 mg per dag) om een invloed te hebben op zuigelingen, wordt voorzichtigheid toch aanbevolen.


Des études ont démontré que la teneur en ibuprofène dans le lait maternel, à savoir 1 mg/ml après une prise de 1600 mg/jour, était trop faible pour avoir une influence sur le bébé. La prudence est néanmoins recommandée.

Studies hebben aangetoond dat het gehalte ibuprofen in de moedermelk, 1 mg/ml na 1600 mg per dag, te laag is om enig effect op de baby te hebben, maar voorzichtigheid blijft steeds geboden.


S’il est néanmoins jugé que le bénéfice d’une telle utilisation concomitante est supérieur au risque, alors une prudence particulière est recommandée (voir rubrique 4.4 ; pour des informations sur chaque médicament individuellement, voir le tableau 1).

Indien gelijktijdig gebruik noodzakelijk wordt geacht, omdat het mogelijke voordeel opweegt tegen het mogelijke risico voor de patiënt, is grote voorzichtigheid geboden (zie rubriek 4.4; voor informatie over specifieke geneesmiddelen, zie tabel 1).


Bien qu'aucune dépression respiratoire n'ait été constatée aux doses thérapeutiques, la prudence est néanmoins de rigueur chez les patients souffrant d'insuffisance respiratoire ou d'asthme, absorbant simultanément des médicaments dépresseurs du SNC ou si la dose recommandée du TRADONAL est anormalement élevée.

Hoewel met therapeutische dosissen geen enkele ademhalingsdepressie werd vastgesteld, is voorzichtigheid geboden bij patiënten met een ademhalingsinsufficiëntie of met astma, patiënten die gelijktijdig behandeld worden met middelen die het CZS onderdrukken of als de aanbevolen dosis TRADONAL abnormaal hoog is.


La prudence est toutefois recommandée chez les patients souffrant de troubles respiratoires ou d'asthme, chez les patients absorbant simultanément des médicaments dépresseurs du système nerveux central, ou si la dose recommandée de tramadol est très élevée.

Nochtans is voorzichtigheid geboden bij patiënten met ademhalingsstoornissen of astma, bij patiënten die gelijktijdig centraal werkende antidepressiva nemen, of bij een heel hoge aanbevolen dosis tramadol.


Les auteurs d’un éditorial se rapportant à cette étude affirment que la prudence reste néanmoins de mise et que, parmi les IPP, l’oméprazole semble actuellement le choix le plus sûr en termes de tératogénicité [ N Engl J Med 2010; 363: 2114-23 , avec un éditorial : 2161-3 ].

De auteurs van een bijhorend editoriaal stellen dat voorzichtigheid toch geboden blijft en dat onder de PPI’s, omeprazol momenteel de veiligste keuze lijkt qua teratogeniteit [ N Engl J Med 2010; 363: 2114-23 , met editoriaal : 2161-3 ].


Dans plusieurs articles publiés précédemment dans les Folia, la prudence a été recommandée lors de la prescription de contraceptifs oraux à des femmes avec des antécédents de carcinome mammaire chez la mère, une soeur ou une fille [Folia de janvier et de juillet 1998].

In vroegere artikels in de Folia werd bij vrouwen met antecedenten van borstcarcinoom bij de moeder, zuster(s) of dochter(s) aangeraden terughoudender te zijn met het voorschrijven van orale anticonceptiva [Folia januari 1998 en juli 1998].


Dans plusieurs articles publiés précédemment dans les Folia, la prudence a été recommandée lors de la prescription de contraceptifs oraux à des femmes avec des antécédents de carcinome mammaire chez la mère, une soeur ou une fille [ Folia janvieri 1998 et juillet 1998].

In vroegere artikels in de Folia werd bij vrouwen met antecedenten van borstcarcinoom bij de moeder, zuster(s) of dochter(s) aangeraden terughoudender te zijn met het voorschrijven van orale anticonceptiva [ Folia januari 1998 en juli 1998].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prudence est néanmoins recommandée ->

Date index: 2023-01-02
w