Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prudence s'impose donc lorsque vous » (Français → Néerlandais) :

La prudence s'impose donc lorsque vous conduisez un véhicule ou utilisez des engins dangereux, surtout au début du traitement.

Voorzichtigheid is dus geboden bij het besturen van een voertuig of bij het bedienen van gevaarlijke werktuigen, vooral in het begin van de behandeling.


La prudence s’impose donc lorsque ces médicaments sont administrés en traitement concomitant du fait de la possibilité d’interactions significatives.

Daarom is voorzichtigheid geboden bij patiënten die gelijktijdig met deze geneesmiddelen behandeld worden aangezien de kans op een significante interactie bestaat.


La prudence s'impose donc lorsque le patient conduit un véhicule ou manipule des engins dangereux, surtout en début de traitement.

Voorzichtigheid is dus geboden bij het besturen van een voertuig of het bedienen van gevaarlijke machines, vooral in het begin van behandeling.


Une grande prudence s’impose donc chez de tels patients et il est conseillé de surveiller le taux de créatinine dans le sérum et/ou la clairance de la créatinine en cas d’administration de médicaments qui contiennent du naproxène.

Bij dergelijke patiënten is dus grote voorzichtigheid geboden en wordt aanbevolen het serumcreatininegehalte en/of de creatinineklaring te monitoren bij toediening van producten die naproxen bevatten.


La prudence s’impose donc lors du traitement par ibuprofène de patients présentant une infection.

Een therapie met ibuprofen bij patiënten met een infectie moet daarom met de nodige voorzichtigheid gebeuren.


La prudence s’impose donc jusqu’à ce que la réponse individuelle au médicament ait été établie.

Daarom is voorzichtigheid geboden totdat de individuele respons op het geneesmiddel is vastgesteld.


- En association avec la lévodopa, l'entacapone a été associée à une somnolence et à des épisodes d'endormissement brutal chez des patients atteints de la maladie de Parkinson et la prudence s'impose donc en cas de conduite de véhicules ou d'utilisation de machines (voir rubrique 4.7).

- Het gebruik van entacapon in combinatie met levodopa is bij patiënten met de ziekte van Parkinson in verband gebracht met slaperigheid en plotseling in slaap vallen. Bij het autorijden of het bedienen van machines is voorzichtigheid dan ook geboden (zie rubriek 4.7).


La prudence s’impose donc chez les malades insuffisants rénaux ou hépatiques et en cas de prise concomitante de médicaments pouvant inhiber la métabolisation du médicament neurotoxique.

Voorzichtigheid is dus aangewezen bij patiënten met nier- of leverinsufficiëntie, en bij patiënten die gelijktijdig worden behandeld met geneesmiddelen die het metabolisme van het neurotoxisch geneesmiddel kunnen inhiberen.


La prudence s’impose donc, certainement chez les patients présentant des antécédents de réaction de type fibrose avec les dérivés de l’ergot ou de valvulopathie quelle qu’en soit l’origine.

Voorzichtigheid is dus geboden, zeker bij patiënten met antecedenten van fibrotische reacties met ergotderivaten of van hartklepletsels door eender welke oorzaak.


La prudence s'impose donc en cas de traitement simultané par le docétaxel et l'un de ces composés du fait de la possibilité d’interactions significatives.

In verband hiermee is voorzichtigheid geboden bij patiënten die gelijktijdig met deze geneesmiddelen behandeld worden aangezien de kans op een significante interactie bestaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prudence s'impose donc lorsque vous ->

Date index: 2021-05-04
w