Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposition au sous-type H1N1 de l'influenzavirus A
Hypodermique
Précaution entourant un échantillon
Relatif au tissu sous-cutané
Sous la conjonctive
Sous la peau
Sous une capsule
Sous-capsulaire
Sous-conjonctival
Sous-cutané
Sous-vêtement d'assistance
Sténose aortique sous-valvulaire congénitale
Veine innominée sous-aortique

Traduction de «précaution et sous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








hypodermique | relatif au tissu sous-cutané | sous la peau

hypodermaal | onder de huid toegediend


réparation d'un anévrisme aortique sous-rénal avec insertion d'une endoprothèse

plaatsen van endovasculaire stent voor herstel van infrarenaal aneurysma van abdominale aorta






exposition au sous-type H1N1 de l'influenzavirus A

blootstelling aan influenza A-virus subtype H1N1


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au §2, 3°, sous le point a, la durée de thérapie devrait être de 1 mois au maximum au lieu de 2 mois et en conformité avec la date de péremption mentionnée sous la rubrique « mesures de précaution spéciale pour la conservation » du Résumé des Caractéristiques du Produit (RCP) et de la note explicative du prémélange médicamenteux.

Aan §2, 3°, onder het punt a, zou de duur van de therapie maximum 1 maand in plaats van 2 maanden moeten bedragen en in overeenstemming moeten zijn met de “houdbaarheidstermijn” zoals vermeld wordt onder de rubriek “speciale voorzorgsmaatregelen bij bewaren” van de Samenvatting van de Kenmerken van het Product (SKP) en de bijsluiter van het gemedicineerd voormengsel.


De plus, des précautions particulières sont recommandées aux individus présentant une hyperthyroïdie et une cirrhose hépatique à qui on conseille de prendre la caféine à faible dosage (100 mg) et sous supervision médicale.

Voorts is bijzondere voorzichtigheid geboden bij personen met hyperthyreoïdie en een levercirrose aan wie wordt aangeraden om onder medisch toezicht lage dosissen cafeïne te nemen (100 mg).


Concernant la grippe A/H1N1 (mieux connue sous le nom de « grippe mexicaine »), vous trouverez sur le site Internet du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale plus d’information sur les mesures d’hygiène et de précaution ainsi qu’une liste des questions fréquemment posées et leurs réponses qui sont en rapport avec la réglementation du travail et le bien-être au travail: Grippe A/H1N1

Over de A/H1N1 griep (beter bekend als de “Mexicaanse griep”) vindt u op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg meer informatie over de hygiëne- en voorzorgsmaatregelen en een lijst van veel gestelde vragen en antwoorden die verband houden met de arbeidsreglementering en het welzijn op het werk: Griep A/H1N1


Il est à noter que si la représentativité n’est pas vérifiée pour certaines catégories (sur- ou sous-représentativité de la catégorie dans l’échantillon), elle permet d’accompagner les résultats de toutes les précautions et limitations d’usage.

Merk op dat als de representativiteit voor bepaalde categorieën (over- of ondervertegenwoordiging van de categorie in de steekproef) niet wordt gecontroleerd, de resultaten met de nodige omzichtigheid en gebruiksbeperkingen moeten worden benaderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné l’absence de données probantes de l’efficacité de ce modèle, introduire un modèle comparable en Belgique doit être envisagé avec précaution et sous contrôle étroit des résultats.

Gelet op de afwezigheid van overtuigende gegevens over de werkzaamheid van dit model, moet het invoeren van een vergelijkbaar model in België met voorzichtigheid en onder strikte evaluatie van de resultaten worden bekeken.


En outre, la sous-déclaration, l’application des précautions générales et l’utilisation de matériel de sécurité exercent une influence positive sur l’indicateur.

Daarnaast kan onderrapportering, het toepassen van de algemene voorzorgsmaatregelen en het gebruik van veiligheidsmateriaal een positieve invloed hebben op de indicatoren.


avoir des dispositifs à flux laminaire sous lesquels tous les oocytes, sperme et embryons doivent être traités; toutefois, la centrifugation du sperme peut avoir lieu en dehors du dispositif à flux laminaire, à condition que toutes les précautions d'hygiène soient prises ; e) lorsque des oocytes et d'autres tissus doivent être collectés dans un abattoir, l’équipe doit

installaties met laminaire stroming, waarin alle eicellen, sperma en embryo's moeten worden behandeld; centrifugatie van het sperma mag evenwel buiten die installaties plaatsvinden, op voorwaarde dat de nodige voorzorgen op hygiënisch gebied worden genomen; e) wanneer eicellen en ander weefsel moeten worden verzameld in een slachthuis, moet het


Question 2 : D : partie 3 point 3.6.3 du guide I : Lorsque les sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine n'ont pas été collectés à la fin de la journée de travail, ils sont, en attendant leur enlèvement par un collecteur agréé, entreposés à l'état réfrigéré, à une température ambiante maximale de 10 °C. Lorsque les déchets animaux sont conservés dans la chambre frigorifique ou le congélateur destiné à la conservation de denrées alimentaires, il faut prendre les précautions adéquates pour éviter toute contamination ...[+++]

Vraag 2: D: deel 3 punt 3.6.3 van de gids I: Wanneer niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten op het einde van de werkdag niet zijn opgehaald, worden zij, tot wanneer ze door een erkend of geregistreerd ophaler worden opgehaald, bewaard bij een temperatuur van maximaal 10 °C. Indien het dierlijk afval in de koelcel of diepvries voor levensmiddelen wordt bewaard, dient men passende voorzorgsmaatregelen te nemen om kruiscontaminatie te vermijden.


Au §2, 5°, il faudrait remplacer « uiterste gebruiksdatum » par « houdbaarheidstermijn » (comme indiqué dans le texte en Français), conformément à la date de péremption mentionnée sous la rubrique « mesures de précaution spéciale pour la conservation » du Résumé des Caractéristiques du Produit (RCP) et de la note explicative du prémélange médicamenteux.

Aan §2, 5°, dient men “uiterste gebruiksdatum” te vervangen door “houdbaarheidstermijn”, (zoals in de Franse tekst), in overeenstemming met de “houdbaarheidstermijn” zoals vermeld onder de rubriek “speciale voorzorgsmaatregelen bij bewaren” van de Samenvatting van de Kenmerken van het Product (SKP) en de bijsluiter van het gemedicineerd voormengsel.


Le résumé des caractéristiques du produit (RCP) des spécialités à base de testostérone sous forme de gel (concentration de 1%: Androgel®, Testim®; concentration de 2%: Itnogen®) reprend un certain nombre de précautions qui doivent permettre de limiter le risque de transfert de testostérone par voie cutanée:

In de Samenvatting van de Kenmerken van het Product (SKP) van de specialiteiten op basis van testosteron onder vorm van gel (concentratie van 1%: Androgel®, Testim®; concentratie van 2%: Itnogen®) worden een aantal voorzorgsmaatregelen vermeld om het risico van overdracht van testosteron via de huid te beperken:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précaution et sous ->

Date index: 2024-09-24
w