Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
) devrait également être reformulée et précisée.
.
017
062
Précautions relatives aux troubles bipolaires

Traduction de «précaution relative aux casseroles devrait » (Français → Néerlandais) :

La mesure de précaution relative aux casseroles devrait être complétée, en ce qui concerne les casseroles, poêles, etc. fabriquées en un autre matériau que l’inox de qualité, par la remarque que les casseroles ne peuvent pas présenter de dégâts (aucunes fissures, p.ex.).

De voorzorgsmaatregel m.b.t. kookkommen moet voor kookkommen, pannen e.d. die vervaardigd zijn uit een ander materiaal dan kwaliteitsinox, aangevuld worden met de opmerking dat de kommen niet beschadigd mogen zijn (bv. geen barsten).


2. Les mesures de précaution relatives aux maladies à prions.

2. Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot prionziektes.


Précautions relatives aux troubles bipolaires

Voorzorgsmaatregelen geassocieerd met bipolaire aandoening


Insuffisance hépatique Bien qu'on ne dispose pas de données pharmacocinétiques relatives aux patients souffrant d'une insuffisance hépatique, TRANSITYL INSTANT doit être utilisé avec précaution chez ces patients du fait de la diminution du métabolisme de premier passage (voir rubrique 4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi).

Verminderde functie van de lever Hoewel er geen farmacokinetische gegevens beschikbaar zijn voor patiënten met leverinsufficiëntie, moet TRANSITYL INSTANT voorzichtig gebruikt worden bij deze patiënten vanwege het verminderde ‘first-pass’ metabolisme (Zie rubriek 4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik).


On devrait vivement conseiller à ces professionnels de recourir aux précautions dites universelles (port de gants à usage unique changés après chaque client, lavage des mains, évacuation des objets coupants et piquants dans des conteneurs ad hoc, évacuation des déchets souillés dans des conteneurs spéciaux et traitement de ces déchets comme des déchets médicaux avec incinération de ce qui peut l'être).

De beoefenaars van deze praktijken zouden aangeraden moeten worden om een beroep te doen op de zogenaamde universele voorzorgsmaatregelen (het dragen van handschoenen voor éénmalig gebruik bij elke klant, het wassen van de handen, het verwijderen van scherpe voorwerpen m.b.v. ad hoc containers, het verwijderen van vervuild afval m.b.v. speciale containers en het behandelen van afval als medisch afval met waar toepasbaar verbranding).


En effet, d’autres acteurs et responsables européens (Parlement européen, Comité Economique et Social, Etats Membres, ou Régions) mettent en avant la nécessité d’empêcher toute contamination de l’environnement et de la chaîne alimentaire plutôt que de la maintenir en-dessous de seuils minimaux basés exclusivement sur des considérations économiques ; ceci dans le cadre des mesures de gestion de risques qui imprègnent jusqu’ici toute la réglementation européenne relative aux OGM, conformément au principe de précaution dont elle s‘inspire ...[+++]

Integendeel, andere Europese verantwoordelijken en betrokken partijen (Europees Parlement, Economisch en Sociaal Comité of de Gewesten) stellen de noodzaak voorop om elke vorm van contaminatie van milieu en voedselketen te voorkomen. Zij verkiezen dit, boven minimumdrempels die uitsluitend steunen op economische argumenten.


Dans la même rubrique relative à l’entreprise et aux bâtiments, la possibilité d’enterrer les citernes de carburant devrait être ajoutée au niveau du Code [017].

In dezelfde rubriek met betrekking tot bedrijf en gebouwen, moet de mogelijkheid om brandstoftanks in de grond te plaatsen, toegevoegd worden (zie Code [017]).


La définition d’un aliment médicamenteux telle que mentionnée à l’article 1, 3° de la loi du 21 juin 1983 relative aux aliments médicamenteux pour animaux devrait être reprise dans le projet d’arrêté royal.

De definitie van een gemedicineerd dierenvoeder zoals beschreven in artikel 1, 3° van de wet van 21 juni 1983 betreffende de gemedicineerde dierenvoeders zou in het ontwerp van koninklijk besluit opgenomen moeten worden.


En ce qui concerne le directeur de l’entreprise, le personnel et les tiers, et en plus de l’ajout des exigences en matière d’hygiène (voir remarque mentionnée antérieurement), l’exigence relative aux vêtements de travail (Code [062]) devrait également être reformulée et précisée.

Met betrekking tot de bedrijfsleider, het personeel en derden zou naast het toevoegen van hygiënevereisten (zie eerder vermelde opmerking), ook de vereiste betreffende de werkkledij (Code [062]) opnieuw moeten worden geformuleerd en verduidelijkt.


En effet, celui-ci contient toute une série d’informations pertinentes relatives aux pesticides à usage agricole autorisés en Belgique (cultures et usages pour lesquels les produits sont agréés, dose et stade d’application, teneurs maximales en résidus, législation belge et européenne…) et devrait, dès lors, être une source supplémentaire d’informations pertinentes pour les utilisateurs du guide.

Daarop is immers heel wat relevante informatie te vinden over in België toegelaten bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik (gewassen en gebruik waarvoor de producten werden erkend, dosis en stadium voor behandeling, maximumwaarden voor residuen, Belgische en Europese wetgeving, …) en zou bijgevolg een extra bron van relevante informatie kunnen zijn voor de gebruikers van de gids.


w