Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précautions doivent donc » (Français → Néerlandais) :

Des précautions doivent donc être prises en cas de prescription d’aliskiren chez les patients ayant des antécédents d’angiœdème et ces patients doivent être surveillés étroitement pendant le traitement (voir rubrique 4.8), en particulier en début de traitement.

Daarom moet men voorzichtig zijn met het voorschrijven van aliskiren bij patiënten met een voorgeschiedenis van angio-oedeem, en zulke patiënten moeten nauwlettend worden gevolgd tijdens de behandeling (zie rubriek 4.8), vooral bij het begin van de behandeling.


Des cas isolés d'interactions avec les anticoagulants coumariniques ont été rapportés se traduisant par une augmentation de l'INR (International Normalised Ratio ou rapport normalisé international). Des précautions doivent donc être prises lorsque l'on débute un traitement par le tramadol chez des patients sous anticoagulants.

Er zijn geïsoleerde gevallen gemeld van interactie met coumarine-anticoagulantia resulterend in een verhoogde INR (‘international normalised ratio’) en daarom is voorzichtigheid geboden op het moment dat bij patiënten die anticoagulantia gebruiken de behandeling met tramadol wordt gestart.


Les patients présentant une dysautonomie (par exemple en raison d’une blessure au niveau de la moelle épinière) peuvent présenter des modifications hémodynamiques plus prononcées au début du traitement par Dexdor et doivent donc être traités avec précaution.

Patiënten met een disfunctie van het perifere autonome zenuwstelsel (bv. als gevolg van ruggenmergletsel) kunnen duidelijkere hemodynamische veranderingen doormaken na het starten met Dexdor en moeten dus met zorg worden behandeld.


Les AINS doivent donc être donnés avec précaution aux patients présentant des antécédents de maladie gastro-intestinale (rectocolite hémorragique, maladie de Crohn), étant donné que ces affections peuvent s’aggraver (voir rubrique 4.8).

Voorzichtigheid is geboden bij toediening van NSAID’s aan patiënten met een voorgeschiedenis van maag-darmziekte (colitis ulcerosa, ziekte van Crohn) omdat die aandoeningen kunnen verergeren (zie rubriek 4.8).


De plus, Ebixa exerce une influence mineure à modérée sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines, les patients ambulatoires doivent donc être avertis de prendre des précautions particulières.

Daarnaast heeft Ebixa een lichte tot matige invloed op de rijvaardigheid en het vermogen machines te gebruiken, zodat poliklinische patiënten moeten worden gewaarschuwd dat zij uiterst voorzichtig moeten zijn bij het autorijden of bedienen van machines.


Les fluoroquinolones, dont la ciprofloxacine, doivent donc être utilisées avec précaution chez ces populations de patients.

Daarom moet voorzichtigheid in acht worden genomen bij het gebruik van fluorochinolonen, waaronder ciprofloxacine, bij deze populaties.


A titre de précaution, et en tenant compte de l’allongement du temps d’élimination dans les populations particulières telles que les patients insuffisants rénaux, tous les hommes traités par lénalidomide doivent donc utiliser des préservatifs pendant toute la durée du traitement, si leur partenaire est enceinte ou en âge de procréer et n’utilise pas de contraception efficace, y compris en cas d’interruption des prises, et pendant 1 semaine à l’issue du traitement (même si le patient a subi une vasectomie).

Als voorzorgsmaatregel en rekening houdend met speciale populaties met verlengde eliminatietijd zoals nierfunctiestoornis, moeten alle mannelijke patiënten die lenalidomide innemen tijdens de hele behandelingsduur, tijdens onderbreking van de dosering en gedurende 1 week na het einde van de behandeling een condoom gebruiken als hun partner zwanger is of zwanger kan worden en geen effectieve anticonceptie toepast (zelfs wanneer de man een vasectomie heeft ondergaan).


Les raisons données pour les dents absentes (“caries” ou “autre”) reposent sur la mémoire des participants (anamnèse) et doivent donc être considérées avec précaution.

De redenen die worden aangehaald voor ontbrekende tanden (" cariës" of " andere" redenen) zijn gebaseerd op wat de deelnemers zich herinnerden (anamnese) en moeten daarom met de nodige omzichtigheid worden benaderd.


Les contre-indications et les précautions d’usage des contraceptifs oraux doivent donc être prises en considération lors de l’emploi de Evra®, surtout chez les femmes avec des facteurs de risques de thrombo-embolie veineuse.

De contra-indicaties en voorzorgen bij gebruik van een oraal anticonceptivum dienen dus ook in acht genomen te worden bij gebruik van Evra®, vooral bij vrouwen met risicofactoren voor veneuze trombo-embolie.


Les précautions observées pendant le traitement des patients présentant un épisode dépressif majeur doivent donc également être appliquées aux patients traités pour d’autres troubles psychiatriques.

Daarom moeten dezelfde voorzorgsmaatregelen die gelden voor patiënten met depressieve stoornis ook in acht worden genomen voor patiënten met andere psychische stoornissen.


w