Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précautions particulières pour les produits susmentionnés doivent » (Français → Néerlandais) :

Les contre-indications et les précautions particulières pour les produits susmentionnés doivent être respectées.

De contra-indicaties en de bijzondere voorzorgsmaatregelen die gelden voor de bovenvermelde producten moeten gerespecteerd worden.


Les contre-indications et les précautions particulières en vigueur pour les médicaments susmentionnés doivent être respectées.

De voor bovengenoemde geneesmiddelen geldende contra-indicaties en voorzorgsmaatregelen moeten in acht genomen worden.


Les femmes enceintes doivent prendre des précautions particulières pour éviter tout contact avec le produit car il a été observé que les substances agissant sur le SRAA, tels les Antagonistes des Récepteurs de l’Angiotensine (ARA) et les Inhibiteurs de l’Enzyme de Conversion (IEC) affectent l’enfant à naître, pendant la grossesse.

Zwangere vrouwen dienen extra voorzichtig te zijn en moeten contact met het product proberen te voorkomen. Dit omdat stoffen die werken op het RAAS, zoals Angiotensine Receptor Blokkers (ARBs) en ACE remmers, het ongeboren kind tijdens de zwangerschap bij mensen kunnen beïnvloeden.


Précautions à prendre par les hommes et les femmes pour éviter une grossesse INCIVO devant être pris en association avec la ribavirine, et la ribavirine pouvant entraîner de graves malformations chez l’enfant à naître, les patients hommes et femmes doivent prendre des précautions particulières pour éviter une gro ...[+++]

Voorzorgsmaatregelen te nemen door mannen en vrouwen ter voorkoming van zwangerschap Aangezien INCIVO moet worden gebruikt in combinatie met ribavirine, en omdat ribavirine zeer schadelijk kan zijn voor de ongeboren baby, moeten zowel vrouwelijke als mannelijke patiënten extra voorzorgsmaatregelen nemen om zwangerschap te voorkomen.


6.6 Précautions particulières d’élimination Tous les produits non utilisés ainsi que les déchets doivent être détruits conformément aux réglementations locales.

6.6 Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen Alle ongebruikte producten en afvalstoffen dienen te worden vernietigd overeenkomstig lokale voorschriften.


Troubles du SNC Comme avec les autres produits de contraste contenant du gadolinium, des précautions particulières doivent être prises chez les patients dont le seuil épileptogène est abaissé.

Storingen van het CZS Zoals bij de andere gadoliniumhoudende contrastmiddelen, dienen bij patiënten met verlaagde epileptogene drempel bijzondere maatregelen getroffen te worden.


6.6 Précautions particulières d’élimination Tous les produits et déchets non utilisés doivent être éliminés conformément aux règlements en vigueur.

6.6 Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen Alle ongebruikte producten en afvalstoffen dienen te worden vernietigd overeenkomstig de voorschriften.


Précautions particulières à prendre par la personne qui administre le médicament aux animaux : Les personnes présentant une hypersensibilité connue à la classe des macrolides doivent éviter tout contact avec ce produit.

Speciale voorzorgsmaatregelen, te nemen door degene die het geneesmiddel aan de dieren toedient: Personen met een bekende overgevoeligheid voor macroliden moeten het contact met het product vermijden.


6.6 Précautions particulières d’élimination Tout produit non utilisé ou déchet doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur pour éviter que le produit ne se propage dans le milieu.

6.6 Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen Alle ongebruikte producten en afvalstoffen dienen te worden vernietigd overeenkomstig lokale voorschriften om te vermijden dat het product zich in het milieu propageert.


L’utilisation de tout diluant autre qu’une solution glucosée pour perfusion à 50 mg/ml (5 %) pour ce rinçage peut entraîner une précipitation de la DLP (voir également le Résumé des caractéristiques du produit de la DLP pour des précautions particulières de manipulation).

Geschikte aseptische technieken moeten worden gebruikt om de infusie-oplossing te bereiden (zie instructies voor oplossing en verdunning). Indien gebruikt in combinatie met gepegyleerd liposomaal doxorubicine dient de intraveneuze lijn na toediening van gepegyleerd liposomaal doxorubicine en vóór toediening van Yondelis goed te worden doorgespoeld met 50 mg/ml (5%) glucoseoplossing voor infusie. Gebruik van andere verdunningsmiddelen dan 50 mg/ml (5%) glucoseoplossing voor infusie voor de doorspoeling van deze lijn kan precipitatie va ...[+++]


w