Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précisé par monsieur cassart " (Frans → Nederlands) :

41. Entre-temps, un rapport récapitulatif du projet a été établi et est précisé par Monsieur Cassart au moyen d’une présentation PP (voir transparents).

41. Ondertussen is een samenvattend rapport opgemaakt van het onderzoeksproject dat wordt toegelicht door de heer Cassart aan de hand van een PP-presentatie ( zie slides)


41. Monsieur Cassart expose la situation actuelle au moyen d’une présentation PP (voir transparents).

41. De heer Cassart geeft een toelichting van de stand van zaken aan de hand van een PP-presentatie ( zie slides).


91. Monsieur Cassart, porte-parole francophone de l’AFSCA, a préparé un plan de communication, informe le Président.

91. De heer Cassart, Franstalige woordvoerder van het FAVV, heeft een communicatieplan voorbereid, informeert de Voorzitter.


Houdart, Pascal Houbaert, et P. Cassart, Madame Y. Ghafir Collaborateur de cabinet : Monsieur Jean-Paul Denuit.

Houdart, Pascal Houbaert, Y. Ghafir en P. Cassart Kabinetsmedewerker: de heer Jean-Paul Denuit.


70. Au nom des membres du groupe de travail « matrice éthique », Monsieur Stef Aerts (ingénieur - CWTE, K.U.Leuven) et Monsieur P. Houdart précisent les activités et les conclusions concernant la matrice éthique dans la lutte contre les maladies animales.

70. Door Ir. Stef Aerts (CWTE, K.U.Leuven) en de heer P. Houdart werd uit naam van de werkgroep EMD de werkzaamheden en conclusies in verband met de EMD toegelicht.


11. Le président propose que Monsieur Debois prenne contact avec Madame De Craene (VBT) pour préciser quelles données doivent encore être fournies.

11. De Voorzitter stelt voor dat de heer Debois contact opneemt met mevrouw De Craene (VBT) om te verduidelijken welke gegevens nog dienen verstrekt.


En raison de l’imprécision au sujet de la portée exacte des compétences des commissions médicales provinciales en la matière, monsieur R. DEMOTTE, ministre de la Santé publique a envoyé une circulaire aux commissions médicales provinciales, le 20 avril 2007, parce qu’il lui a semblé utile « de préciser l’interprétation qui doit être faite de l’article 9 de l’AR n°78 précité ».

Daar er onduidelijkheid bestaat omtrent de exacte draagwijdte van de bevoegdheden van de provinciale geneeskundige commissies in deze richtte de heer R. Demotte, minister van Volksgezondheid, op 20 april 2007 een omzendbrief aan de provinciale geneeskundige commissies omdat het hem nuttig leek “te verduidelijken hoe artikel 9 van het voormelde KB nr. 78 dient te worden geïnterpreteerd”.


Le Conseil national de l’Ordre des médecins est interrogé par les commissions médicales provinciales de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale à propos de la procédure d’enregistrement des traitements de substitution (articles 9 et 10 de l’arrêté royal du 19 mars 2004 réglementant le traitement de substitution, tels que modifiés par arrêté royal du 6 octobre 2006) et du « nomadisme médical » de patients qui entretiennent ainsi leur toxicomanie, et plus précisément du respec ...[+++]

De Nationale Raad wordt door de Provinciale Geneeskundige Commissies van West-Vlaanderen en van Oost-Vlaanderen om advies verzocht aangaande de procedure voor de registratie van de behandelingen met vervangingsmiddelen (artikelen 9 en 10 van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 tot reglementering van de behandeling met vervangingsmiddelen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 6 oktober 2006) en de “medische shopping” door patiënten die aldus hun toxicomanie onderhouden, meer bepaald inzake het respecteren van het beroepsgeheim en de persoonlijke levenssfeer bij de invoering van deze procedure.


Dans un courrier électronique du 21.12.01, Monsieur René Snacken du Cabinet de Madame la Ministre avait précisé la question soumise au Conseil Supérieur d’Hygiène.

In een mail van 21.12.01, had dhr. René Snacken van het Kabinet van Mevrouw de Minister, de vraag aan het adres van de Hoge Gezondheidsraad verduidelijkt.


64. Monsieur Remy dit que TA souhaite obtenir des précisions sur la suite réservée par l’AFSCA à l’avis 21-2006.

64. De heer Remy stelt dat TA nadere uitleg wenst te bekomen over het gevolg dat het FAVV geeft aan het advies 21-2006.




Anderen hebben gezocht naar : précisé par monsieur cassart     monsieur     monsieur cassart     préparé     préparé un plan     cabinet monsieur     cassart     houdart précisent     éthique monsieur     pour préciser     craene pour     propose que monsieur     l’ar n°78 précité     avril 2007 parce     plus précisément     mars     conseil     ministre avait précisé     obtenir des précisions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précisé par monsieur cassart ->

Date index: 2023-12-05
w