Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adénolipomatose symétrique à prédominance cervicale
Asthme à prédominance allergique
Démence à prédominance corticale
Dépression anxieuse
Prédominance lymphocytaire
Schizophrénie atypique

Vertaling van "prédominance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un groupe détermi ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- en beschouwd als secu ...[+++]


Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale

Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie


Déficit immunitaire avec déficit prédominant de la production d'anticorps

immunodeficiëntie met overwegend antilichaamstoornissen


Autres déficits immunitaires avec déficit prédominant de la production d'anticorps

overige gespecificeerde immunodeficiënties met overwegend antilichaamstoornissen


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de l’alosétrone dans le syndrome du côlon irritable avec prédominance de la diarrhée, et du tégasérod dans le syndrome du côlon irritable avec prédominance de la constipation.

is de werkzaamheid aangetoond van alosetron bij prikkelbare-darmsyndroom met diarree als belangrijkste symptoom, en van tegaserod bij prikkelbaredarmsyndroom met obstipatie als belangrijkste symptoom.


La position prônée ici par l’Institute of Medicine est importante et innovante : pour que la culture de la sécurité puisse s’installer pleinement au sein de votre établissement, il importe de bannir définitivement deux mythes prédominants.

Wil de veiligheidscultuur zich ten volle installeren in uw zorginstelling, dan moeten twee heersende mythes definitief worden gebannen. Dit is een belangrijk en vernieuwend standpunt geweest van het Institute of Medicine.


Des signes cutanéo-muqueux, à type d’urticaire ou d’érythème dont le siège prédomine au niveau de la face, du cou et de la région antérieure du thorax contribuent au diagnostic.

Verschijnselen ter hoogte van huid en slijmvliezen, zoals urticaria of erythema, vooral in het gezicht, de hals en de anterieure regio van de thorax dragen bij tot de diagnose.


Une étude épidémiologique européenne récente (Bruffaerts e.a., 2004a) résume de la façon suivante les conclusions concernant la prédominance de troubles mentaux chez les adultes et les personnes âgées en Belgique: « Plus de 27 % ont manifesté un trouble mental au cours de leur vie; une personne sur 9 (10,7% de la population totale) a développé un trouble mental au cours de l’année écoulée, c.-à-d. que plus de deux millions de Belges ont développé un trouble mental au cours de leur vie et plus de 800.000 personnes ont manifesté un trouble mental au cours de l’année écoulée.

Een recente Europese epidemiologische studie (Bruffaerts e.a., 2004a) vat de bevindingen in verband met de prevalentie van mentale stoornissen bij volwassenen en ouderen in België als volgt samen: “Meer dan 27 % had ooit in zijn/haar leven een mentale stoornis; één op negen (10, 7 % van de totale bevolking) had een mentale stoornis in het laatste jaar. D.w.z. meer dan twee miljoen Belgen heeft ooit een mentale stoornis doorgemaakt en meer dan 800.000 personen hadden een mentale stoornis in het voorbije jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autres facteurs de pronostic péjoratifs sont: le sexe masculin, la présence d’une atteinte à prédominance motrice ou cérébelleuse, une récupération partielle après les poussées, la fréquence élevée des poussées au début de la maladie et un intervalle court entre les poussées.

De andere factoren voor een slechte prognose zijn: mannelijk geslacht, voornamelijk motorische of cerebellaire aantasting, slechts partieel herstel na de opstoten, het snel na elkaar optreden van opstoten in de beginfase, en een kort interval tussen de opstoten.


D’après le symptôme prédominant, il est possible d’établir une prise en charge médicamenteuse adaptée.

Het is mogelijk aan de hand van het meest prominente symptoom een aangepast medicamenteus beleid uit te stippelen.


Le syndrome du côlon irritable se subdivise en 4 catégories en fonction du symptôme prédominant: douleur abdominale, constipation, diarrhée ou alternance de constipation et de diarrhée.

Het prikkelbare-darmsyndroom wordt onderverdeeld in 4 categorieën in functie van het belangrijkste symptoom: abdominale pijn, constipatie, diarree, of alternerend constipatie en diarree.


La ventilation de la prévalence des tentatives de suicide par âge montre une prédominance à tout âge des tentatives de suicide chez les femmes.

Dividing the prevalence of attempted suicides according to age shows that attempted suicides are more frequent amongst women at any age.


Le choix du traitement sera déterminé essentiellement en fonction des symptômes prédominants.

De keuze van de behandeling zal in principe bepaald worden in functie van de belangrijkste symptomen.


L’apport de suppléments en fibres (20 à 30 g p.j) accélère le transit intestinal et augmente le volume fécal chez les patients présentant un syndrome du côlon irritable avec prédominance de la constipation.

De inname van vezelsupplementen (20 à 30 g per dag) versnelt de intestinale transit, en verhoogt het volume van de feces bij patiënten met prikkelbaredarmsyndroom en constipatie als belangrijkste symptoom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prédominance ->

Date index: 2022-03-19
w