Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique
Masochisme Sadisme
Remplacement d'une valve cardiaque
Remplacement de cathéter urétral
Remplacement de la valve aortique
Remplacement de la valve mitrale

Traduction de «préférable de remplacer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme

Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.








kit de produit de remplacement d’humeur aqueuse/vitrée

set voor substitutiemedium voor kamerwater of glasvocht


milieu peropératoire de remplacement d’humeur vitrée/aqueuse

substitutiemedium voor kamerwater of glasvocht






Etats mentionnés en T82.0 dus à greffe:artérielle (de la carotide) (de la fémorale) (pontage) | (de la bifurcation) aortique (remplacement)

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | aorta(bifurcatie)transplantaat (vervanging) | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | 'arteria (carotis')(femoralis')-transplantaat (bypass)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
préférable de remplacer le carbonate par du citrate de calcium dont la dissolution est indépendante du pH + acénocoumarol, citalopram, escitalopram, clozapine, certaines benzodiazépines (clobazam,

het verdient aanbeveling calciumcarbonaat te vervangen door calciumcitraat waarvan de opname onafhankelijk is van de pH + acenocoumarol, citalopram, escitalopram, clozapine, sommige benzodiazepines (zoals


P. 28. Le terme “déchets animaux” devrait de préférence être remplacé par le

Pg. 29. In plaats van de term “dierlijk afval” wordt beter de term “niet voor


Une fois encore, les campagnes de l'Agence européenne sont l'occasion idéale de mettre en place ces actions. À cet égard, on peut se demander s'il ne serait pas préférable de remplacer les congrès provinciaux annuels, qui ont cours en Belgique, par des congrès interrégionaux.

Andermaal zijn de campagnes van het Europees Agentschap goede momenten om deze acties op te zetten In dat verband kan men zich afvragen of interregionale congressen niet beter de jaarlijkse provinciale congressen vervangen, die in België gebruikelijk zijn.


qu’il est préférable de remplacer Prevenar® par Prevenar 13® dans le calendrier vaccinal de base dès que les conventions actuelles conclues avec les Communautés arriveront à échéance [voir www.health.belgium.be/ internet2Prd/groups/public/@public/@shc/

wordt door Prevenar 13® in de basisvaccinatiekalender zodra de huidige overeenkomsten met de gemeenschappen vervallen zijn [zie www.health.belgium.be/internet2Prd/ groups/public/@public/@shc/documents/ ie2divers/19065671.pdf].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil national estime préférable de remplacer les termes « dossier de liaison » et « fiche de liaison » par « fiche de communication » afin d’éviter la confusion avec des notions relatives aux dossiers.

De Nationale Raad is van oordeel dat de term “liaisondossier” en “liaisonfiche” best vervangen wordt door “communicatiefiche”, teneinde verwarring te voorkomen met begrippen rond dossiers.


Chap. III Section 1 Le Comité scientifique estime qu’il serait préférable de remplacer, dans le texte français, le titre " Fendage des carcasses" par le titre " Fente des carcasses" .

Hoofdstuk III Afdeling 1 Het Wetenschappelijk Comité meent dat het verkieslijk is in de Franse tekst het opschrift " Fendage des carcasses" te vervangen door " Fente des carcasses" .


Au point 2°, il serait également préférable de remplacer « pouvant indiquer des coliques, un accident de part ou une affection infectieuse aiguë ou infectieuse chronique grave, ou un traitement » par « pouvant indiquer toute affection qui peut entraîner une conséquence pour la santé publique, ou un traitement ».

In punt 2 zou « die kunnen wijzen op koliek, op een ongeval bij het baren of op een acute of ernstige chronische infectieuze aandoening of op een behandeling » beter worden vervangen door « die kunnen wijzen op enige aandoening die gevolgen kan hebben voor de volksgezondheid of op een behandeling ».


Il serait préférable de remplacer le passage « que si elles sont trouvées propres à la consommation après une mise en observation de vingt-quatre heures à compter de la première intervention du vétérinaire officiel » par « que si elles sont trouvées propres à la consommation après lecture des résultats des examens de laboratoire par le vétérinaire officiel ».

Het is wenselijk om « indien het na een in observatiestelling van vierentwintig uren te rekenen van het eerste optreden van de officiële dierenarts af, nog voor de consumptie geschikt bevonden wordt » te vervangen door « indien het na het lezen van de resultaten van de laboratorium onderzoeken door de officiële dierenarts, nog voor de consumptie geschikt bevonden wordt ».


Une autre possibilité est de remplacer la solution de sorbitol par du sirop de framboise, dont certains enfants préfèrent le goût.

Een alternatief kan zijn de sorbitoloplossing te vervangen door frambozensiroop, die bij sommige kinderen beter in de smaak valt.


Le Comité scientifique estime qu’il est très important d’éviter la présence de lait séché et qu’il serait dès lors mieux de remplacer ‘une fois par 24 h’ par ‘au minimum une fois par 24 h, de préférence après la dernière collecte de lait’. ii) Point.

Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat het zeer belangrijk is de melk niet te laten aandrogen en dat het bijgevolg beter zou zijn te vermelden i.p.v. ‘éénmaal per 24 h’, te stellen, ‘minimaal éénmaal per 24 h, bij voorkeur na de laatste ophaling van de melk’. ii) Punt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préférable de remplacer ->

Date index: 2021-09-28
w