Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préférable que cette période post mortem soit » (Français → Néerlandais) :

Si l’on utilise néanmoins des échantillons post mortem, il est préférable que cette période post mortem soit la plus courte possible (moins de 24h).

Als men toch gebruik maakt van post mortem stalen, dan houdt men de post-mortem tijd best zo kort mogelijk (minder dan 24u).


- En raison de la longue période d’incubation de cette maladie, durant laquelle le risque d’infection demeure, les mesures ad hoc prises suite au diagnostic post mortem n’auront qu’un impact limité sur le contrôle de la contamination.

- Wegens de lange incubatieperiode tijdens dewelke het infectierisico aanwezig is, zullen de ad hoc genomen maatregelen als reactie op de post mortem diagnose slechts een beperkte impact hebben op de controle van de besmetting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préférable que cette période post mortem soit ->

Date index: 2021-01-24
w