Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Masochisme Sadisme
Milieu de conservation de la cornée
Milieu de culture cellulaire ex vivo
Milieu de fécondation in vitro
Milieu du pied
Région du milieu du pied
Stérilisateur à vapeur pour milieu gélosé

Vertaling van "préférence en milieu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme

Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.








milieu peropératoire de remplacement d’humeur vitrée/aqueuse

substitutiemedium voor kamerwater of glasvocht








Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.

Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Traitement d'attaque (de préférence en milieu hospitalier) 120 à 200 mg par jour, en plusieurs prises, par voie i.m. ou i.v (= 3 à 5 ampoules) ; comme alternative, 3 à 5 comprimés par jour, en 2 ou 3 prises, peuvent s’avérer suffisants.

Men moet proberen de minimale effectieve dosis toe te dienen gedurende een zo kort mogelijke behandelingstermijn. Behandeling van een aanval (bij voorkeur in een ziekenhuis) 120 tot 200 mg per dag, in verschillende innamen, i.m. of i.v. toediening(= 3 tot 5 ampullen) ; als alternatief kunnen 3 tot 5 tabletten per dag, in 2 of 3 innamen, voldoende blijken.


Le traitement d'urgence se fera de préférence en milieu hospitalier spécialisé et comprendra : arrêt du traitement morphinique en cours, réanimation cardio-respiratoire, traitement spécifique par les antimorphiniques : administrer de la naloxone 0,4mg par voie intraveineuse, à répéter toutes les 2 à 5 minutes si nécessaire (0,4 à 4 mg en doses fractionnées).

De spoedbehandeling die bij voorkeur in een gespecialiseerd ziekenhuisomgeving gegeven moet worden, moet het volgende omvatten: stopzetting van de lopende morfinebehandeling, cardiorespiratoire reanimatie, een specifieke behandeling met anti-morfineachtige producten: intraveneuse toediening van 0,4 mg nalaxon, indien nodig om de 2 tot 5 minuten herhaald (0,4 tot 4 mg in gefractioneerde dosissen).


Dans le cas contraire, le traitement doit être réalisé de préférence en milieu hospitalier et il doit être fait usage de masques de protection respiratoire répondant à la norme EN 149:2001.

Indien dit niet mogelijk is, wordt de behandeling bij voorkeur uitgevoerd in ziekenhuismidden en gebruik makend van ademhalingsbeschermende maskers die voldoen aan norm EN149:2001.


Traitement d’urgence : Le traitement d'urgence, qui sera donné de préférence en milieu hospitalier spécialisé, comprendra :

Spoedbehandeling: De spoedbehandeling die bij voorkeur in een gespecialiseerd ziekenhuisomgeving gegeven moet worden, zal het volgende omvatten:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’initiation du traitement chez ces patients aura lieu, de préférence, en milieu hospitalier.

Bij deze patiënten wordt de behandeling bij voorkeur in een ziekenhuis gestart.


L'instauration de ce traitement se fera de préférence en milieu hospitalier.

De instelling dient dan bij voorkeur in een ziekenhuis te geschieden.


En milieu hospitalier, l’administration se fera de préférence par voie intraveineuse, tandis qu’en dehors de l’hopital, elle se fera plutôt par voie intramusculaire ou rectale.

In hospitaalmilieu is intraveneuze toediening te verkiezen; daarbuiten is intramusculaire toediening of rectale toediening te verkiezen.


le traitement de préférence durant la phase folliculaire précoce (jour 1 ou 2) ou au milieu de la phase lutéale (jour 21 environ) lorsqu'une grossesse peut être exclue avec certitude.

Het is aan te raden een zwangerschapstest uit te voeren voor het begin van de behandeling. Bij voorkeur de behandeling beginnen in de vroege folliculaire fase (dag 1 of 2) of in het midden van de luteale fase (rond dag 21), wanneer zwangerschap met zekerheid is uitgesloten.


Les patients qui sont considérés comme présentant un risque accru et chez qui le traitement doit de préférence être instauré en milieu hospitalier sont : les patients qui reçoivent des doses élevées de diurétiques de l’anse (p.ex. > 80 mg de furosémide) ou qui prennent plusieurs diurétiques, les patients déshydratés, ceux qui présentent une hyponatrémie (sodium sérique < 130 mEq/l) ou dont la tension artérielle systolique est < 90 mm Hg, qui prennent des doses élevées de vasodilatateurs, ceux qui ont une créatinine sérique > 150 µmol/l ou qui sont âgés de 70 ans ou plus.

Patiënten die een hoger risico lopen en bij wie de behandeling beter in het ziekenhuis wordt gestart, zijn: patiënten die hoge doses lisdiuretica krijgen (bv. > 80 mg furosemide) of meerdere diuretica, patiënten met hypovolemie, hyponatriëmie vertonen (serumnatrium < 130 mEq/l) of een systolische bloeddruk < 90 mm Hg hebben, die hoge doses vasodilatatoren krijgen, een serumcreatinine > 150 µmol/l hebben of 70 jaar zijn of ouder.


Le dépistage de hGISA peut être fait en employant des plaques de détection de faible concentration ou, de préférence, l'E-test " macrométhode" 36 (inoculum plus élevé de 2 McFarland incubé sur un milieu plus riche comme le Brain Heart Infusion agar et inspecté après 48 h d'incubation; point de rupture pour vancomycine ou teicoplanine > 8 mg/l).

Screening for hGISA can be done by using low concentration screening plates or preferably the E-test “macro-method” 36 (higher inoculum of 2 McFarland incubated on a richer medium like Brain Heart Infusion agar and inspected after 48 hours of incubation; breakpoint for vancomycin or teicoplanin > 8 mg/L).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préférence en milieu ->

Date index: 2022-04-01
w