Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préférence sur rendez-vous avenue » (Français → Néerlandais) :

Téléphonique :Tous les jours à partir de 9 heures En nos bureaux : le lundi matin ou (de préférence) sur rendez-vous Avenue de Tervueren 211 (se présenter à l'accueil) 1150 Bruxelles

Telefonisch :Elke dag van 9 tot 12 uur In onze kantoren : maandagvoormiddag of (bij voorkeur) op afspraak Tervurenlaan 211 (zich aanmelden aan het onthaal) 1150 Brussel


Téléphonique : Tous les jours à partir de 9 heures En nos bureaux : le lundi matin ou (de préférence) sur rendez-vous Avenue de Tervueren 211 (se présenter à l'accueil) 1150 Bruxelles

Telefonisch :Elke dag van 9 tot 12 uur In onze kantoren : maandagvoormiddag of (bij voorkeur) op afspraak Tervurenlaan 211 (zich aanmelden aan het onthaal) 1150 Brussel


de 9 à 12 heures, ou sur rendez-vous avenue de Tervuren, 211 (4i étage) 1150 Bruxelles

van 9 tot 12 uur, of na afspraak Tervurenlaan 211 (4e verdieping) 1150 Brussel


de 9 à 12 heures, ou sur rendez-vous avenue de Tervuren, 211 (4iéme étage) 1150 Bruxelles

van 9 tot 12 uur, of na afspraak Tervurenlaan 211 (4e verdieping) 1150 Brussel


de 9 à 12 heures, ou sur rendez-vous avenue de Tervuren, 211 (4 étage, local T486) 1150 Bruxelles

van 9 tot 12 uur, of na afspraak Tervurenlaan 211 (4e verdieping, lokaal T486) 1150 Brussel


de 9 à 12 heures, ou sur rendez-vous avenue de Tervuren, 211 (4 étage) 1150 Bruxelles

van 9 tot 12 uur, of na afspraak Tervurenlaan 211 (4e verdieping) 1150 Brussel


de 9 à 12 heures, ou sur rendez-vous avenue de Tervuren, 211 (4éme étage) 1150 Bruxelles

van 9 tot 12 uur, of na afspraak Tervurenlaan 211 (4e verdieping) 1150 Brussel


Souhaite un rendez-vous en (indiquez la spécialité et/ou le nom du médecin si vous avez une préférence) * :

Voer de specialiteit en/of de naam van de arts in * :


prendre rendez-vous en temps utile pour un examen médical, en appelant notre call center de préférence une quinzaine de jours avant la date de début des prestations réduites;

tijdig een afspraak maken voor een medisch onderzoek: best een tweetal weken voor de datum van de aanvang van de verminderde prestaties contact opnemen met het call center.


Pour la bibliothèque, il est préférable de prendre rendez-vous avec Annick Boné (02/525.09.14 – annick.bone@health.fgov.be) ou Veerle Weltens (02/525.09.08 - veerle.weltens@health.fgov.be).

Voor een bezoek ter plaatse aan onze bibliotheek maakt u best op voorhand een afspraak met Hedwig Billiet (02/525.09.10 – hedwig.billiet@health.fgov.be) of met Veerle Weltens (02/525.09.08 - veerle.weltens@health.fgov.be).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préférence sur rendez-vous avenue ->

Date index: 2024-04-19
w