Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préférentiel arrêté royal " (Frans → Nederlands) :

La réglementation sur les tickets modérateurs pour le secteur ambulatoire a également dû être adaptée en fonction de la nouvelle situation comportant huit honoraires forfaitaires, et ce, tant pour les titulaires avec régime préférentiel (arrêté royal du 21 mars 2000 modifiant l’arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires ou de l’intervention de l’assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations) que pour les titulaires sans régime préférentiel (arrêté r ...[+++]

Ook de remgeldenregeling voor de ambulante sector moest aangepast worden aan de nieuwe situatie met acht forfaitaire honoraria, en dat zowel voor de gerechtigden met voorkeurregeling (koninklijk besluit van 21 maart 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen) als die zonder (koninklijk besluit van 21 maart 2000 tot wijziging van artikel 37bis van de GVU-wet).


L’arrêté royal du 16 février 2009 porte l’intervention de l’assurance en faveur des patients à 100% à partir du 1 er mai 2009, tant pour les assurés bénéficiant d’un régime préférentiel que pour ceux ne bénéficiant pas d’un régime préférentiel.

Het koninklijk besluit van 16 februari 2009 brengt vanaf 1 mei 2009 de verzekeringstegemoetkoming die aan de patiënten wordt toegekend op 100%.


Les nouvelles prestations en matière de détartrage sont également insérées dans l’arrêté royal du 29 février 1996 37 : ‣ Pour les nouvelles prestations dentaires jusqu’au 12 e anniversaire, le montant de l’intervention personnelle est nul. ‣ Pour les prestations à partir de l’âge de 12 ans, l’intervention personnelle est fixée à 25 % pour les bénéficiaires sans régime préférentiel et à 0 % pour les bénéficiaires avec régime préférentiel 38 .

De nieuwe verstrekkingen inzake tandsteenverwijderingen worden ook ingevoegd in het koninklijk besluit van 29 februari 1996 37 : ‣ voor de nieuwe verstrekkingen tandverzorging tot de 12de verjaardag wordt het bedrag van het persoonlijk aandeel nihil; ‣ voor de verstrekkingen vanaf de 12de verjaardag wordt het persoonlijk aandeel vastgelegd op 25 % voor de rechthebbenden zonder voorkeurregeling en op 0 % voor de rechthebbenden met voorkeurregeling 38 .


L’arrêté royal du 22 décembre 2003 modifiant l’article 37bis de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (loi SSI) augmente d’un EUR la quote-part personnelle du bénéficiaire sans tarif préférentiel pour un certain nombre de visites à domicile du médecin généraliste.

Het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot wijziging van artikel 37bis van de GVU-wet verhoogt het persoonlijk aandeel van de rechthebbende zonder voorkeurtarief voor een aantal huisbezoeken van de huisarts met 1 euro.


Depuis le 1 er novembre 2010, l’arrêté royal du 26 août 2010 plafonne la quote-part personnelle des bénéficiaires (sans régime préférentiel) pour toutes les consultations des médecins spécialistes.

Vanaf 1 november 2010 legt het koninklijk besluit van 26 augustus 2010 een plafond op aan het persoonlijk aandeel van rechthebbenden (zonder voorkeurregeling) voor alle raadplegingen van geneesheren-specialisten.


Suite à l’arrêté royal du 14 avril 2008 (M.B. du 9.5.2008) modifiant l’article 37bis de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, un ticket modérateur pour le bénéficiaire ambulant sans régime préférentiel est instauré pour la prestation 254973.

Ingevolge het Koninklijk besluit van 14 april 2008 (B.S. van 9.5.2008) tot wijziging van artikel 37bis van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, werd een persoonlijk aandeel verleend aan een niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbende zonder voorkeurregeling, voor de prestatie 254973.


Pour la consultation ou la visite effectuée chez le médecin généraliste en vue de se faire vacciner contre la grippe A/H1N1, aucune quote-part personnelle n’est demandée, selon l’arrêté royal du 29 septembre 2009, ni pour les assurés “normaux”, ni pour les bénéficiaires du régime préférentiel.

Voor de raadpleging of het bezoek dat plaatsvindt om de huisarts de vaccinatie tegen de griep A/H1N1 te laten zetten is er volgens het koninklijk besluit van 29 september 2009 geen persoonlijk aandeel, noch voor de “gewone” verzekerden, noch voor de rechthebbenden op de voorkeursregeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préférentiel arrêté royal ->

Date index: 2023-01-17
w