Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présent article séance " (Frans → Nederlands) :

Article 4 Les prestations de rééducation donnant droit à une intervention de l’assurance soins de santé, sous réserve du respect de l’ensemble des conditions prévues par la présente convention, sont dénommées « bilan individuel » (ou « bilan »), « séance de rééducation individuelle in » (ou « séance in »), « séance de rééducation individuelle out » (ou « séance out ») et « séance de rééducation de groupe » (ou « séance de groupe »).

Artikel 4 De revalidatieverstrekkingen die recht geven op een tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging, onder voorbehoud van de naleving van alle in deze overeenkomst vermelde voorwaarden, worden “individueel bilan” (of “bilan”), “individuele revalidatiezitting in” (of “zitting in”), “individuele revalidatiezitting out” (of “zitting out”) en “groepsrevalidatiezitting” (of “groepszitting”) genoemd.


Article 14 § 1 Les prestations de rééducation prévues par la présente convention sont dénommées « séance de rééducation en clinique » (en abrégé : « séance en clinique ») et « séance de rééducation à domicile » (en abrégé : « séance à domicile »).

Artikel 14 § 1 De revalidatieverstrekkingen voorzien bij deze overeenkomst, worden " revalidatiezitting in de kliniek" (afgekort: " zitting in de kliniek" ) en " revalidatiezitting thuis" (afgekort: " zitting thuis" ) genoemd.


Lorsque la séance 560011 ne peut être attestée compte tenu des limitations prévues au § 10 du présent article : séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l’apport personnel du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne de 30 minutes

Als de zitting 560011 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen : individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale gemiddelde duur van dertig minuten heeft


Lorsque la séance 560313 ne peut être attestée compte tenu des limitations prévues au § 10 du présent article : séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l’apport personnel du kinésithérapeute par bénéficiaire atteint une durée globale moyenne de 30 minutes

Als de zitting 560313 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen : individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut per rechthebbende een globale gemiddelde duur van dertig minuten heeft


Pendant les heures d’ouverture de la clinique du pied (cf. les articles 6 et 17 de la présente convention), le podologue et les praticiens de l’art infirmier ne peuvent réaliser que les prestations remboursables en vertu de la présente convention (la consultation interdisciplinaire et la séance de soutien, cf. article 14 de la présente convention).

Tijdens de openingsuren van de voetkliniek (cf. de artikelen 6 en 17 van onderhavige overeenkomst) mogen de podoloog en de verpleegkundigen alleen vergoedbare verstrekkingen in het kader van onderhavige overeenkomst verrichten (de interdisciplinaire raadpleging en de ondersteuningszitting, cf. artikel 14 van onderhavige overeenkomst).


Article 11. § 1 er . Hormis les exceptions précisées dans le présent article, les prestations prévues dans la nomenclature des prestations de santé peuvent être attestées pour les bénéficiaires de la présente convention à l’assurance obligatoire soins de santé (pour autant qu’il soit satisfait à toutes les dispositions de la nomenclature visée), même si, pour le bénéficiaire visé, une séance de rééducation R30-R60 est attestée le même jour.

Artikel 11: § 1. Behoudens de in dit artikel gepreciseerde uitzonderingen, kunnen de verstrekkingen die voorzien zijn in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, voor de rechthebbenden van deze overeenkomst aan de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging worden aangerekend (mits voldaan wordt aan alle bepalingen van bedoelde nomenclatuur), zelfs als voor de betrokken rechthebbende voor dezelfde dag een R30-R60-revalidatiezitting wordt aangerekend.


Dans la comptabilisation du nombre de prestations déjà effectuées, il y a lieu de tenir compte du fait qu’une consultation interdisciplinaire (telle que définie à l’article 14 § 2 de la présente convention) vaut pour une prestation et qu’une séance de soutien (telle que définie à l’article 14 § 3 de la présente convention) vaut pour 0,5 prestation.

Om het aantal reeds verrichte verstrekkingen te bepalen, dient er rekening mee te worden gehouden dat een interdisciplinaire verstrekking (zoals gedefinieerd in artikel 14 § 2 van onderhavige overeenkomst) als één verstrekking geldt en dat een ondersteuningszitting (zoals gedefinieerd in 14 § 3 van onderhavige overeenkomst) als 0,5 verstrekking geldt.




Anderen hebben gezocht naar : la présente     article     séance     dénommées séance     présent     présent article     lorsque la séance     présente     cf article     dans le présent     une séance     définie à l’article     qu’une séance     présent article séance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent article séance ->

Date index: 2022-04-20
w