Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présent règlement reste soumise " (Frans → Nederlands) :

L'incapacité de travail qui a débuté avant l'entrée en vigueur du présent règlement reste soumise aux dispositions de l'arrêté royal du 31 décembre 1963 portant règlement des indemnités en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

De bepalingen van het koninklijk besluit van 31 december 1963 houdende verordening op de uitkeringen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen blijven van toepassing op arbeidsongeschiktheden die een aanvang hebben genomen vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening.


Sans préjudice de l’article 31, paragraphe 9, du règlement (CE) n°1907/2006, dans le cas des substances qui sont mises sur le marché avant le 1er décembre 2010 et qui ne sont pas soumises à l’obligation de réétiquetage et de réemballage visée à l’article 61, paragraphe 4, du règlement (CE) n°1272/2008, la fiche de données de sécurité ne doit pas être remplacée par une fiche de données de sécurité conforme à l’annexe I du présent règlement avant le ...[+++]

Voor stoffen die voor 1 december 2010 in de handel worden gebracht en die niet hoeven te worden geheretiketteerd en herverpakt overeenkomstig artikel 61, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1272/2008, moet het veiligheidsinformatieblad, onverminderd artikel 31, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1907/2006, voor 1 december 2012 niet worden vervangen door een veiligheidsinformatieblad dat voldoet aan bijlage I bij deze verordening.


L’organisation interne de chaque hub à cet égard reste cependant du ressort de chaque hub (dans la mesure où elle respecte les principes minimaux décrits dans le présent règlement).

Wat dit betreft blijft elke hub zelf verantwoordelijk voor zijn eigen interne organisatie (op voorwaarde dat de minimale principes nageleefd worden die beschreven zijn in dit reglement).


KETALAR 50 mg/ml, solution injectable se présente sous la forme d’un flacon contenant 10 ml de solution stérile pour administration intramusculaire ou intraveineuse en milieu hospitalier, disponible uniquement sur prescription médicale et soumise à la réglementation générale relative aux substances stupéfiantes.

KETALAR 50 mg/ml, oplossing voor injectie is een injectieflacon dat 10 ml steriele oplossing bevat voor intramusculaire of intraveneuze toediening in ziekenhuismilieu, slechts op medisch voorschrift verkrijgbaar en gebonden aan de algemene reglementering inzake verdovende middelen.


Les produits de fermentation produits par des microorganismes non GM sur un substrat GM ou dérivé d’OGM ne sont pas couverts par le Règlement « GM food-feed » à condition que des restes du substrat ne soient plus présents dans le produit final.

Fermentatieproducten geproduceerd met een niet-GM micro-organisme op een GM-substraat of op een substraat afgeleid van een GGO, vallen niet in het toepassingsgebied van de Verordening “GM food-feed” op voorwaarde dat er geen residuen van het substraat meer aanwezig zijn in het eindproduct.


Par contre, si des restes (complets ou partiels, morts ou vivants) du MGM sont présents dans le produit final, ces denrées alimentaires ou aliments pour animaux tombent bien sous le champ d’application du Règlement susmentionné.

Indien er daarentegen wel nog restanten (geheel of gedeeltelijk, afgedood of levend) van het GMM aanwezig zijn in het eindproduct, dan vallen deze levensmiddelen of dierenvoeders wel onder het toepassingsgebied van voornoemde Verordening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent règlement reste soumise ->

Date index: 2023-03-11
w