Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Date
Dénomination
Dépression anxieuse
Fibrose kystique
Localité
Manière dont le foetus se présente
Mucoviscidose
Pour le Centre de référence de la mucoviscidose
Pouvoir organisateur
Présentation
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "présentant la mucoviscidose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE








Bassin rétréci Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O64-O66 Présentation occipito-postérieure persistante Présentation transverse

bekkenvernauwing | dwarsligging | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O64-O66 | persisterende occipitoposterieure-ligging


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente convention de rééducation fonctionnelle représente une partie des mesures prises par le Gouvernement en faveur des malades chroniques, plus particulièrement ceux qui souffrent de mucoviscidose. Partant d'indications internationales et par consensus des médecins belges ayant une qualification et une expérience particulières en matière de mucoviscidose, dont ceux du présent centre de référence de la mucoviscidose, la finalité ultime de l'activité du centre de référence de la mucoviscidose est, comme le stipule l'article 1 er , l'amélioration du ...[+++]

Vertrekkende van internationale aanwijzingen en in consensus van Belgische geneesheren met een bijzondere bekwaming en ervaring in mucoviscidose, waaronder deze van dit mucoviscidosereferentiecentrum, is zoals in artikel 1 reeds gesteld, de uiteindelijke finaliteit van de activiteit van het mucoviscidosereferentiecentrum het verbeteren van de prognose van de mucoviscidosepatiënt zodanig dat de levensverwachting die van de normale populatie benadert en wel met optimale levenskwaliteit.


Depuis 2006, la coordination est toutefois assurée par la section Épidémiologie de l’ISP. La convention de rééducation relative à la prise en charge par des centres de référence pour patients atteints de mucoviscidose conclue entre l'INAMI et les sept centres de référence belges conventionnés (appelée plus communément « la convention Mucoviscidose ») prévoit en effet que « l’Institut scientifique de Santé Publique et les centres de référence conventionnés reprennent l’organisation de l’étude scientifique du Registre de la Mucoviscidose et organisent conjointement une étude complémentaire visant à systématiser et diffuser les connaissance ...[+++]

Sinds 2006 ligt de coördinatie echter bij de afdeling Epidemiologie van het WIV. In de revalidatieovereenkomst inzake tenlasteneming door referentiecentra van patiënten lijdend aan mucoviscidose, die tussen het RIZIV en de zeven Belgische geconventioneerde referentiecentra (hierna de “mucoviscidose conventie”) werd afgesloten, is immers voorzien dat “het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en de geconventioneerde referentiecentra het beheer van het wetenschappelijk onderzoek van het Belgisch Mucoviscidose Register overnemen en gezamenlijk een verder onderzoek organiseren met het oog op de systematisering en de verspreiding van de ...[+++]


de fixer les paramètres qui doivent montrer qu'en intervenant dans le coût des soins dispensés par les centres de référence de la mucoviscidose tels que définis dans l'article 1 er de la présente convention, le pronostic quant à l'espérance de vie des patients atteints de mucoviscidose qui y font appel est amélioré;

Parameters vast te leggen waaruit moet blijken dat, door tussen te komen in de kosten van de zorg door mucoviscidosereferentiecentra zoals gedefinieerd in artikel 1 van onderhavige overeenkomst, de prognose qua levensverwachting van de mucoviscidosepatiënten die er beroep op doen verbetert ;


Enregistrement annuel de données démographiques et médicales de patients présentant la mucoviscidose.

Jaarlijks registreren van demografische en klinische gegevens van patiënten met mucoviscidose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les médecins des centres de référence de la Mucoviscidose et de l’Institut scientifique de Santé Publique (le ‘Comité directeur’ du registre) veillent toujours à ne rassembler que des données essentielles qui peuvent améliorer les soins et l’état de santé des patients présentant la Mucoviscidose.

De artsen van de referentiecentra voor mucoviscidose en van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (de ‘stuurgroep’ van het register) zorgen er steeds voor om enkel de noodzakelijke gegevens in te zamelen die de verzorging aan en de gezondheidstoestand van de mucoviscidose patiënten kunnen verbeteren.


Article 4 § 1 Le présent avenant fait partie intégrante de la convention, signée le [date], entre le Comité de l’assurance soins de sante de l’INAMI et le [pouvoir organisateur] pour le Centre de référence de la mucoviscidose [dénomination], à [localité].

Artikel 4 § 1 Deze wijzigingsclausule maakt integraal deel uit van de overeenkomst, ondertekend op [datum], tussen het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV en de [inrichtende macht] van het mucoviscidosereferentiecentrum [benaming], te [plaats].


Afin d'informer dûment les bénéficiaires en rééducation, le centre de référence pour la mucoviscidose leur fournira un résumé écrit des éléments de la présente convention les concernant.

Teneinde de revalidanten terdege te informeren zal het mucoviscidosereferentiecentrum hen een schriftelijke samenvatting van de hen aanbelangende elementen uit onderhavige overeenkomst ter hand stellen.


dont le concept et le fonctionnement sont définis ci-après -, est conclue la présente convention de rééducation décrivant entre autres les relations entre le centre de référence pour la mucoviscidose visé et les bénéficiaires décrits à l'article 2, de même que les relations entre le centre, l'I. N.A.M.I. et les organismes assureurs.

de rechtspersoon .waarvan het Mucoviscidosereferentiecentrum ., wiens opzet en werking verder worden gedefinieerd, afhangt, de onderhavige overeenkomst gesloten die ondermeer de betrekkingen omschrijft tussen bedoeld Mucoviscidosereferentiecentrum en de in artikel 2 bepaalde rechthebbenden, alsmede de betrekkingen tussen dit centrum, het R.I. Z.I. V. en de verzekeringsinstellingen.


L'intervention de l'assurance prévue au § 1 er n'est due que si et dès l'instant où le Collège des médecins-directeurs constate que dans l'année civile en cours, pour le dispensateur de soins, qui est le centre de référence de la mucoviscidose, un accord en faveur d'au moins 50 bénéficiaires pour une demande d'intervention dans les frais de rééducation fonctionnelle concernant un programme de rééducation fonctionnelle tel qu'il est exposé dans les articles 3, 4 et 5 de la présente convention a déjà été donné.

De in § 1 bedoelde verzekeringstegemoetkoming zal slechts verschuldigd zijn, indien en van het ogenblik af waarop het College van geneesheren-directeurs vaststelt dat in het lopende kalenderjaar voor de zorgverlener die het mucoviscidosereferentiecentrum is, reeds voor ten minste 50 rechthebbenden een akkoord werd gegeven voor een aanvraag tot tegemoetkoming in de revalidatiekosten m.b.t. een revalidatieprogramma zoals bedoeld in artikel 3, 4 en 5 van onderhavige overeenkomst.


Art. 19. § 1 er Aux fins de garantir la qualité de la rééducation fonctionnelle, le centre de référence pour la mucoviscidose s'engage à informer chaque membre de l'équipe sur toutes les dispositions de la présente convention jugées importantes pour l'accomplissement de sa tâche conformément aux dispositions de la convention.

§ 1. Om de kwaliteit van de revalidatie te waarborgen, verbindt het mucoviscidosereferentiecentrum zich ertoe ieder teamlid te informeren over al de bepalingen van deze overeenkomst die voor hem van belang zijn om zijn taak in de inrichting te kunnen vervullen conform de bepalingen van de overeenkomst.




Anderen hebben gezocht naar : fibrose kystique     mucoviscidose     présentation     réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     présentant la mucoviscidose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentant la mucoviscidose ->

Date index: 2023-05-12
w