Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présentant un faible risque lors " (Frans → Nederlands) :

L’annexe III – également appelée liste « verte » – comprend les déchets non dangereux et/ou déchets présentant un faible risque lors du transfert.

Bijlage III – ook wel de groene lijst genoemd – bevat ongevaarlijke afvalstoffen en/of afvalstoffen met een laag risico bij overbrenging.


Lors de la décision d’instaurer un traitement par une statine, notamment chez les patients qui présentent un risque cardio- vasculaire plutôt faible, il faut également tenir compte de facteurs tels que l’innocuité à long terme (entre autres les incertitudes quant à des risques éventuels de maintien de très faibles taux de cholestérol) et le coût.

Zeker bij patiënten met eerder laag cardiovasculair risico moeten bij de beslissing om een behandeling met een statine te starten, ook factoren zoals veiligheid op lange termijn (o.a. de onzekerheden over de eventuele risico’s van aanhouden van zeer lage cholesterolspiegels) en kostprijs in rekening worden gebracht.


Le sang de toutes les personnes atteintes d’hémochromatose héréditaire présentant ou ayant présenté une surcharge en fer (c.-à-d. y compris lors de la phase d’entretien) ne peut être utilisé à des fins transfusionnelles pour les raisons suivantes: ‐ Le caractère bénévole et altruiste du don de sang est difficile à garantir; ‐ En cas de lésions organiques, la contre-indication au don de sang est définitive; ‐ Lors du traitement de déplétion en fer, il existe o une possibilité de dons plus nombreux durant une même fenêtre sérologique d’infections viral ...[+++]

‐ Ook tijdens de onderhoudsfase werden er o een hoger risico op bacteriële contaminatie; o een risico op ijzertoxiciteit; o verstoringen van de homeostase van andere metaalionen; beschreven; ‐ Er werd tot nog toe niet vastgesteld dat bloed afgenomen bij hemochromatosepatiënten een verhoogd risico op virale contaminatie inhoudt; ‐ De transfusiedoeltreffendheid van bloedcomponenten afkomstig van hemochromatosepatiënten werd nog niet bepaald; ‐ Wegens de interacties van biometalen en/of zware metalen met de macromoleculen zou hun aanwezigheid in niet te verwaarlozen hoeveelheden in het plasma van hemochromatosepatiënten de robuustheid ...[+++]


Les résultats d’une étude de cohorte indiquent que, chez la plupart des patients avec un risque thrombo-embolique faible à modéré, une interruption de courte durée (≤ 5 jours) du traitement par la warfarine lors d’une intervention mineure (p. ex. coloscopie, intervention dentaire ou ophtalmique), est associée à un faible risque de thrombo-embolie [0 ...[+++]

De resultaten van een cohortstudie wijzen erop dat bij de meeste patiënten met laag tot matig trombo-embolisch risico, een kortdurende onderbreking (≤ 5 dagen) van de behandeling met warfarine bij mineure chirurgie (bv. coloscopie, tand- of oogingreep) geassocieerd is aan een gering risico van trombo-embolie [0,7%; 95%-betrouwbaarheidsinterval 0,3 tot 1,4%].


Chez les patients présentant un risque cardiovasculaire élevé (p. ex. en raison d’antécédents d’accidents cardio-vasculaires), ces résultats ne changent en rien l’indication des statines; chez les patients présentant un risque cardio-vasculaire plutôt faible, ce risque diabétogène, aussi faible soit-il, peut toutefois interférer dans la décision d’instaurer un traitement par une statine.

Bij patiënten met een hoog cardiovasculair risico (bv. door antecedenten van cardiovasculaire events) wijzigt dit niets aan de indicatiestelling van statines; bij patiënten met een eerder laag cardiovasculair risico kan dit diabetogene risico, hoe gering ook, misschien wel een invloed hebben op de beslissing om een behandeling met een statine in te stellen.


La population générale, principalement urbaine, ne présente qu’un risque faible d’exposition (éventuellement par aérosols lors des transports et mouvements de bétail, exposition aux produits d’accouchement des animaux domestiques tels que chats et chiens).

De algemene (vooral stads-) bevolking vertoont maar een gering blootstellingsrisico (eventueel door aerosols bij vervoer en verplaatsen van vee, blootstelling aan geboorteproducten van huisdieren zoals honden en katten).


Les nouveaux-nés sont particulièrement à risque de présenter une carence en vitamine K dès la naissance et dans les premières semaines de vie en raison du faible passage de la vitamine K à travers la barrière placentaire, de l’apport faible du lait maternel et la quasi-absence de synthèse par la flore intestinale (Van Winckel et al., 2009).

Reeds bij de geboorte en tijdens de eerste levensweken lopen pasgeborenen een bijzonder risico van vitamine K tekort omdat vitamine K slechts in beperkte mate doorheen de placentale barrière gaat, de aanvoer via de moedermelk gering is en er nog quasi geen synthese in de darmflora plaatsvindt (Van Winckel et al., 2009).


Une des raisons en est que les chefs de service ne sont pas toujours conscients des risques encourus, particulièrement lorsqu’il s’agit de faibles doses, et ne recommandent dès lors pas le port du dosimètre.

Een van de redenen daarvan is dat de diensthoofden niet altijd bewust zijn van de gelopen risico's, in het bijzonder als het over lage dosissen gaat, en bijgevolg het dragen van de dosimeter niet aanbevelen.


N’étant pas vascularisées, le risque de transmission d’une infection est nettement plus faible dans ce cas. Il est dès lors admis que seul le test NAT pour HCV représente une nette plus-value dans le cadre du don de cornées.

Rekening houdend met het feit dat cornea’s niet gevasculariseerd zijn, en het feit dat het risico op overdracht van infectie duidelijk kleiner is bij cornea’s, neemt men aan dat enkel de NAT-testing voor HCV een beduidende meerwaarde heeft in het kader van corneadonatie.


L’usage est recommandé pour des situations à faible risque sans exposition à des agents pathogènes se transmettant par voie sanguine et situations de stress minimal de courte durée comme par exemple, lors de l’exécution d’une prise de sang, la réfection d’un pansement, la réalisation d’un lavement, la mise en place d’un spéculum, …

Het gebruik wordt aanbevolen voor omstandigheden met laag risico, zonder blootstelling aan pathogene agentia die via bloed worden overgedragen en toestanden van minimum stress van korte duur zoals bijvoorbeeld bij het verrichten van een bloedafname, de verversing van een verband, het uitvoeren van een clysma, het plaatsen van een speculum, …


w