Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présentant une pathologie récidivante après " (Frans → Nederlands) :

La gemcitabine est indiquée dans le traitement des patientes souffrant d’un carcinome épithélial de l’ovaire localement avancé ou métastatique, en association avec le carboplatine, chez les patientes présentant une pathologie récidivante après un intervalle de temps sans récidive d’au moins 6 mois à la suite d’un traitement de première intention ne contenant pas de platine.

Gemcitabine is in combinatie met carboplatine geïndiceerd voor de behandeling van patiënten met lokaal gevorderd of gemetastaseerd epitheliaal ovariumcarcinoom met terugkeer van de ziekte na een recidiefvrije periode van ten minste 6 maanden na eerstelijnsbehandeling op basis van platina.


Chez des patients présentant des antécédents d'ulcérations récidivantes, il est recommandé d'administrer un traitement d'entretien de 150 mg de Ranitidine Sandoz par jour (après le repas du soir) pendant 12 mois.

Bij patiënten die antecedenten vertonen van recidiverende ulceraties wordt aangeraden een onderhoudsbehandeling van 150 mg Ranitidine Sandoz per dag (na het avondmaal) toe te dienen gedurende 12 maanden.


Tous les bénéficiaires au sens de cette convention sont des personnes atteintes d'infirmité motrice d'origine cérébrale (cerebral palsy), c'est-à-dire présentant des troubles du mouvement et de la position causés par une encéphalopathie non évolutive qui s'est manifestée de façon congénitale ou dans les 2 premières années après la naissance, quels qu'en soient la pathologie sousjacente ou le trouble les provoquant.

De rechthebbenden in de zin van deze overeenkomst zijn alle personen met hersenverlamming (cerebral palsy), dit wil zeggen met bewegings- en houdingsstoornissen veroorzaakt door een niet evolutieve encephalopathie die congenitaal of in de eerste 2 jaar na de geboorte opgetreden is, ongeacht de onderliggende pathologie of uitlokkende stoornis.


Tous les bénéficiaires au sens de cette convention sont des personnes atteintes d’infirmité motrice d’origine cérébrale (‘cerebral palsy’), c’est-à-dire présentant des troubles du mouvement et de la position causés par une encéphalopathie non évolutive qui s’est manifestée de façon congénitale ou dans les 2 premières années après la naissance, quels qu’en soit la pathologie sous-jacente ou le trouble les provoquant.

De rechthebbenden in de zin van deze overeenkomst zijn alle personen met hersenverlamming (cerebral palsy), dit wil zeggen met bewegings- en houdingsstoornissen veroorzaakt door een niet evolutieve encephalopathie die congenitaal of in de eerste 2 jaar na de geboorte opgetreden is, ongeacht de onderliggende pathologie of uitlokkende stoornis.


Les patients présentant une hypertension non contrôlée, une insuffisance cardiaque congestive, une cardiopathie ischémique établie, une artériopathie périphérique et/ou une pathologie vasculaire cérébrale ne doivent être traités par diclofénac qu'après mûre réflexion.

Patiënten met ongecontroleerde hypertensie, congestief hartfalen, bewezen ischemisch hartlijden, perifeer arterieel lijden en/of cerebrovasculair lijden mogen alleen na zorgvuldige evaluatie worden behandeld met diclofenac.


Prévention secondaire des maladies coronaires Prévention secondaire des événements indésirables cardiaques majeurs chez les adultes présentant une pathologie coronaire après une intervention coronarienne percutanée (voir rubrique 5.1).

Secundaire preventie bij coronaire hartaandoening Secundaire preventie van ernstige ongewenste cardiale voorvallen bij volwassenen met een coronaire hartaandoening na percutane coronaire interventies (zie rubriek 5.1).


Les patients présentant une hypertension non contrôlée, une insuffisance cardiaque congestive, une cardiopathie ischémique établie, une artériopathie périphérique et/ou une pathologie cérébrovasculaire ne doivent être traités par l’acéclofénac qu’après une évaluation minutieuse.

Patiënten met ongecontroleerde hypertensie, congestief hartfalen, vastgestelde ischemische hartaandoeningen, perifere arteriële aandoeningen, en/of cerebrovasculaire aandoeningen mogen alleen behandeld worden met aceclofenac na zorgvuldige afweging.


Dès qu'une femme enceinte a eu recours, pour l'une des affections suivantes, à des médicaments pendant la période prénatale, elle est considérée comme présentant un " profil de risque élevé en raison de la comorbidité " : diabète sucré, hypertension, dépression, asthme, arthrite rhumatoïde, maladie de Crohn, colite ulcéreuse, HIV, hépatites B et C chroniques, épilepsie, pathologie de la glande thyroïde, sclérose en plaque, immunosuppression après transplan ...[+++]

Van zodra een zwangere vrouw voor één van de volgende aandoeningen medicatie nodig had tijdens de prenatale periode, krijgt zij het etiket 'verhoogd risicoprofiel omwille van co-morbiditeit' : diabetes mellitus, hypertensie, depressie, astma, reumatoïde arthritis, ziekte van Crohn, colitis ulcerosa, HIV, chronische hepatitis B en C, epilepsie, schildklierpathologie, multiple sclerose, immuunsuppressie na orgaantransplantatie, bloedstollingziekten, trombose.


La prophylaxie du cytomégalovirus (CMV) est recommandée pendant 3 mois après la transplantation, particulièrement chez les patients présentant un risque élevé de pathologie à CMV.

Cytomegalovirus (CMV)-profylaxe wordt aanbevolen gedurende 3 maanden na transplantatie, vooral voor patiënten met een verhoogd risico voor CMV-ziekte.


w