Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique

Vertaling van "présente convention vers " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’annexe à la présente convention, à savoir le formulaire de renvoi par le biais duquel le centre de rééducation 9.50 ou 7.71 peut renvoyer des bénéficiaires de la présente convention vers l’établissement, fait partie intégrante de la convention mais ne modifie en rien les dispositions proprement dites de la présente convention.

De bijlage bij deze overeenkomst, met name het verwijsformulier waarmee het verwijzende 9.50- of 7.71-revalidatiecentrum rechthebbenden van deze overeenkomst naar de inrichting kan verwijzen, maakt integraal deel uit van deze overeenkomst maar wijzigt niets aan de eigenlijke bepalingen van deze overenkomst.


L’établissement s’engage à ne pas prendre en rééducation chaque bénéficiaire dans le cadre de la présente convention plus longtemps que la durée restante encore possible, compte tenu de la durée de rééducation déjà suivie (prestations de rééducation K30-K60 ou rééducation fonctionnelle dans un centre de rééducation ayant conclu une convention 9.50 ou une convention 7.71), telle que cette durée l’a été mentionnée dans le formulaire de renvoi utilisé par le centre de rééducation pour renvoyer le bénéficiaire ...[+++]

De inrichting verbindt zich er toe iedere rechthebbende niet langer in revalidatie te nemen in het kader van deze overeenkomst dan de resterende duur die nog mogelijk is, rekening gehouden met de duur van de revalidatie die voordien reeds is verstrekt (K30-K60-revalidatieverstrekkingen of revalidatie in een revalidatiecentrum met een 9.50- overeenkomst of een 7.71-overeenkomst), zoals die duur wordt vermeld in het verwijsformulier waarmee het verwijzend revalidatiecentrum de rechthebbende naar de inrichting heeft verwezen, formulier waarvan het model als bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd.


Afin de déterminer la période et le nombre de séances de rééducation R30-R60 qui peuvent encore être réalisées, l’établissement se basera sur les données reprises dans le formulaire de renvoi utilisé par le centre de rééducation (centre de rééducation fonctionnelle ayant conclu une convention 9.50 ou une convention 7.71) pour renvoyer le bénéficiaire vers l’établissement et dont le modèle est joint en annexe à la présente convention. ...[+++]

Om te bepalen in welke periode nog welk aantal R30-R60- revalidatiezittingen kunnen worden gerealiseerd, zal de inrichting zich baseren op de gegevens van het verwijsformulier waarmee de rechthebbende van het verwijzende revalidatiecentrum (revalidatiecentrum met een 9.50-overeenkomst of een 7.71-overeenkomst) naar de inrichting wordt verwezen, verwijsformulier waarvan het model als bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd.


Seuls les bénéficiaires renvoyés vers l’établissement par un des centres de rééducation disposant d’une convention 9.50 ou 7.71 précités, à l’aide du formulaire de renvoi qui est joint en annexe à la présente convention, entrent en ligne de compte pour une rééducation fonctionnelle au sein de l’établissement.

Alleen rechthebbenden die door één van de hierboven bedoelde revalidatiecentra met een 9.50- of 7.71-overeenkomst naar de inrichting worden verwezen met behulp van het verwijsformulier dat als bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd, komen voor een revalidatie in de inrichting in aanmerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nombre total d’équivalents temps plein (ETP) dont l’équipe de diabétologie susmentionnée doit se composer est de 1,2 ETP minimum pour 60 patients âgés de moins de 18 ans qui sont accompagnés dans le cadre de la présente convention, à majorer de 0,05 ETP par 55 déplacements (au cours d’une même année civile) vers le lieu de vie du patient.

Het totaal aantal voltijdse equivalenten (VTE) waaruit bovenvermeld diabetesteam moet bestaan, is minimaal 1,2 VTE voor 60 patiënten jonger dan 18 jaar die in het kader van deze overeenkomst worden begeleid, te verhogen met 0,05 VTE per 55 verplaatsingen (in eenzelfde kalenderjaar) naar de leefomgeving van de patiënt.


Dans la comptabilisation de ce nombre de patients, l’établissement hospitalier demandeur peut également prendre en compte les patients présentant dans l’année considérée des plaies au pied du degré Wagner 2 au minimum ou une arthropathie neurogène (Charcot) qu’il a renvoyé vers des cliniques du pied ayant déjà signé une convention de rééducation fonctionnelle avec l’INAMI en cette matière.

Bij de telling van dat aantal patiënten kan de aanvragende verplegingsinrichting ook patiënten met voetwonden (minimum Wagner graad 2) of met neurogene arthropathie (Charcot), die verband houden met hun diabetes, in aanmerking nemen, die de aanvragende verplegingsinrichting in het beschouwde jaar heeft doorverwezen naar derdelijns curatieve diabetische voetklinieken die in dat verband al een revalidatieovereenkomst met het RIZIV hebben ondertekend.


Afin d’éviter de multiples adaptations du cadre du personnel requis, l’établissement de rééducation peut toutefois se baser, afin d’obtenir la taille requise du cadre du personnel au cours d’une année civile déterminée, sur le nombre moyen de patients âgés de moins de 18 ans accompagnés dans le cadre de la présente convention au cours des deux années civiles complètes précédentes et sur le nombre moyen de déplacements vers le lieu de vie du patient au cours de ces années civiles.

Teneinde veelvuldige aanpassingen van dat vereiste personeelskader te vermijden, mag de revalidatie-inrichting zich voor de in een bepaald kalenderjaar vereiste omvang van het personeelskader evenwel baseren op het gemiddeld aantal patiënten jonger dan 18 jaar dat in het kader van deze overeenkomst werd begeleid in de 2 voorafgaande volledige kalenderjaren en op het gemiddeld aantal verplaatsingen naar de leefomgeving van de patiënt in die kalenderjaren.


Le portail national www.aarhus.be (WEB) présente de l’information générale sur la Convention d’Aarhus et des liens directs vers les sites web des Régions :

De nationale portaalsite www.aarhus.be (WEB) biedt algemene informatie over het Verdrag van Aarhus en directe links naar de websites van de gewesten:




Anderen hebben gezocht naar : névrose traumatique     présente convention vers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présente convention vers ->

Date index: 2022-02-10
w