Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir aussi Folia de septembre 2004

Traduction de «présente étude nous » (Français → Néerlandais) :

Que nous apportent les études HOPE et EUROPA sur l’emploi d’un IECA chez les patients présentant une affection coronarienne ? [voir aussi Folia de septembre 2004] D’après les chercheurs et les auteurs de certains commentaires, sur base des résultats de ces études, tous les patients présentant une affection coronarienne devraient être traités par un IECA, en plus d’un traitement par un antiagrégant, un β-bloquant et un hypolipidémiant.

Wat leren ons de HOPE- en de EUROPA-studie over gebruik van een ACEinhibitor bij patiënten met coronairlijden?[zie ook Folia september 2004] Volgens de onderzoekers en de auteurs van sommige commentaren zouden, op basis van de resultaten van deze studies, alle patiënten met coronairlijden moeten behandeld worden met een ACE-inhibitor, naast een behandeling met een anti-agreggans, een ß-blokker en een hypolipemiërend middel.


Dans la présente étude, nous nous sommes nécessairement limités au concept restreint de « séjour hospitalier ».

In voorliggende studie wordt aldus initieel en vrijwel noodgedwongen vertrokken van het vernauwde concept ‘ziekenhuisverblijf’.


Nous confirmons dans le présent avis que les traitements de substitution chez les usagers de drogues de type opiacés apportent une amélioration notable en termes de santé publique, en particulier au niveau de la diminution de la mortalité, comme l’ont d’ailleurs démontré les études récentes commanditées par la Politique Scientifique Fédérale (voir références) ainsi qu’une étude française (Pirnay S, 2004).

In dit advies wordt bevestigd dat substitutiebehandeling bij opiaatgebruikers een aanzienlijke verbetering teweegbrengt op het vlak van de volksgezondheid, in het bijzonder op het vlak van de daling van de mortaliteit, zoals trouwens werd aangetoond door de recente studies uitgevoerd in opdracht van het Federaal Wetenschapsbeleid (zie referenties) en een Franse studie (Pirnay, 2004).


Que nous apprennent les études OPTIMAAL et VALIANT sur la place des sartans chez les patients ayant eu un infarctus aigu du myocarde et présentant un dysfonctionnement ventriculaire gauche et/ou une insuffisance cardiaque?

Wat leren ons de OPTIMAAL- en VALIANT-studie over de plaats van sartanen bij patiënten met acuut myocardinfarct en linkerventrikeldisfunctie en/of hartfalen?


Dans un premier volet de ce rapport publié précédemment (KCE Rapport n° 92, 2008), nous avons présenté les résultats d’une étude de prévalence ponctuelle menée par les unités de contrôle d’hygiène hospitalière dans plus de la moitié des hôpitaux aigus belges.

In het eerste deel van dit rapport, dat apart werd gepubliceerd (KCE rapport nr 92, 2008), werden de resultaten voorgesteld van een punt-prevalentie studie, die werd uitgevoerd door de infectiecontrole-teams in meer dan de helft van alle Belgische acute ziekenhuizen.


Consultez le programme et les présentations de l’après-midi d’étude sur le site Internet de Bemas (en néerlandais): Maintenance sûre, que pouvons-nous apprendre les uns des autres ?

Raadpleeg het programma en de presentaties van de studienamiddag op de website van Bemas: Veilig onderhoud, wat kunnen we van elkaar leren?


Au cours de la présente journée d'étude, en partant du souci de l'asbl BOKS d'augmenter la qualité et la quantité de vie des patients atteints d'une maladie métabolique et de leur famille, nous souhaitons plaider pour l'amélioration de la collaboration structurelle entre tous les partenaires impliqués dans le processus de soins des patients souffrant d'une maladie métabolique.

Vanuit de bekommernis van BOKS vzw om de levenskwaliteit en –kwantiteit voor patiënten en gezinnen met een stofwisselingsziekte te verhogen willen wij op deze studiedag pleiten voor het verhogen van de structurele samenwerking tussen alle partners betrokken bij het zorgproces van patiënten met een metabole aandoening.


Nous allons à présent poursuivre ce type d’étude en faisant appel à des molécules transporteuses particulières pour améliorer la délivrance du vaccin aux cellules dendritiques des ganglions.

We gaan door met dit type studie en doen een beroep op specifieke transportmolecules die ervoor zorgen dat het vaccin de dendritische cellen van de lymfeklieren beter bereikt.


Nous ne disposons pas d’étude réalisée chez des patients présentant des varices sans complications et ayant pour critère d’évaluation la survenue d’ulcère veineux 22 .

Er zijn geen studies bij patiënten met ongecompliceerde varicosis die het optreden van veneuze ulcera bestuderen als eindpunt 22 .


Commentaire de la rédaction: Les études présentent toutes deux des limites importantes qui nous empêchent de tirer des conclusions réelles et n’incitent donc pas à modifier l’utilisation actuelle des anticholinergiques dans le traitement de la BPCO.

Commentaar van de redactie: Beide onderzoeken hebben belangrijke beperkingen en er kunnen moeilijk conclusies uit getrokken worden waardoor een onmiddellijke verandering in het huidige gebruik van anticholinergica bij COPD niet noodzakelijk blijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présente étude nous ->

Date index: 2021-08-01
w