Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse
Manière dont le foetus se présente
Présentation
Réaction dépressive
Réactionnelle
Réflexe de toux présent
Trachéostomie présent
Trouble dépressif saisonnier
Trouble explosif intermittent
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «présenter un soulagement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.


Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent

Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis


Bassin rétréci Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O64-O66 Présentation occipito-postérieure persistante Présentation transverse

bekkenvernauwing | dwarsligging | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O64-O66 | persisterende occipitoposterieure-ligging


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les études cliniques montrent qu’en complémentarité avec le traitement médical, un travail qui ouvre la possibilité de relancer ces processus de symbolisation (c’est-à-dire d’inscrire psychiquement dans son histoire les difficultés passées ou présentes rencontrées par le patient) a un effet de soulagement de la souffrance et d’atténuation des troubles somatiques.

Klinische studies tonen aan dat, complementair aan de medische behandeling, werk dat de mogelijkheid biedt deze symbolisatieprocessen opnieuw op gang te zetten (dwz. de voorbije of huidige moeilijkheden waar de patiënt mee te kampen kreeg in het psychische bewustzijn te roepen) een verlichtende werking op het lijden en de somatische stoornissen heeft.


Il est plausible que la radiothérapie à fraction unique soit aussi efficace à court terme (4 à 8 semaines) que la radiothérapie à fractions multiples pour atteindre un soulagement complet ou partiel de la douleur chez les patients présentant des métastases osseuses non compliquées, quel que soit le site primaire de la tumeur (niveau modéré de preuve).

Het is aannemelijk dat radiotherapie bestaande uit één of meerdere fracties even effectief is voor volledige of gedeeltelijke pijnverlichting op korte termijn (4 tot 8 weken) bij patiënten met ongecompliceerde botmetastasen, ongeacht de plaats van de primaire tumor (matig niveau van bewijskracht).


L’utilisation d’une radiothérapie à fraction unique de 8 Gy, plutôt qu’une fration unique de 4 Gy, est l’option thérapeutique de premier choix pour obtenir un soulagement à court terme (4 à 8 semaines) complet ou partiel de la douleur chez les patients présentant des métastases osseuses non compliquées après la prise en compte des aspects tels que l’espérance de vie, l’état clinique du patient, la curabilité des métastases osseuses et les préférences du

Het gebruik van radiotherapie bestaande uit één fractie van 8 Gy in plaats van één fractie van 4 Gy is de voorkeursoptie bij patiënten met ongecompliceerde botmetastasen voor volledige of gedeeltelijke pijnverlichting op korte termijn (4-8 weken), rekening houdend met aspecten zoals levensverwachting en klinische toestand van de patiënt, geneesbaarheid van de botmetastasen en voorkeuren van de patiënt (zeer laag niveau van bewijskracht; zwakke aanbeveling).


Les éléments de preuve disponibles ne permettent pas de conclure à l’efficacité de la rotation des opioïdes chez les patients présentant un soulagement inadéquat de la douleur, une toxicité intolérable liée aux opioïdes ou encore des effets indésirables.

Het beschikbare bewijsmateriaal laat niet toe conclusies te trekken over de werkzaamheid van opioïdrotatie bij patiënten met onvoldoende pijnverlichting en opioïdgerelateerde toxiciteit of bijwerkingen die niet worden verdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’utilisation de la radiothérapie à fraction unique pour un soulagement complet ou partiel de la douleur à court terme chez les patients présentant des métastases osseuses non compliquées est recommandée comme un traitement de première intention.

Het gebruik van radiotherapie bestaande uit één fractie is aanbevolen als voorkeursbehandeling voor volledige of gedeeltelijke pijnverlichting op korte termijn bij patiënten met ongecompliceerde botmetastasen.


Pour le traitement des douleurs légères liées au cancer, il semblerait que le paracétamol utilisé comme adjuvant d’un schéma thérapeutique stabilisé d’opioïdes de Palier III de l’OMS ne présente aucune différence en termes de soulagement de la douleur par rapport aux opioïdes de Palier III utilisés seuls.

Er zijn aanwijzingen dat paracetamol als add-on bij een gestabiliseerd regime van WGO stap III-opioïden, in vergelijking met stap III-opioïden alleen, geen enkel verschil maakt wat betreft pijnverlichting bij milde kankerpijn.


Chez les patients qui présentent déjà une ostéoporose, voire une ostéoporose sévère avec fractures, le traitement vise principalement à prévenir d'autres fractures, et ainsi la perte de mobilité, l'incapacité générale et le besoin de soins infirmiers, à soulager la douleur et à améliorer ainsi la qualité de vie du patient.

Bij patiënten met osteoporose of zelfs met ernstige osteoporose en fracturen streeft de behandeling er hoofdzakelijk naar om enerzijds nieuwe fracturen te voorkomen, en zo het verlies aan beweeglijkheid, algemene arbeidsongeschiktheid en de behoefte aan verpleging te vermijden, en anderzijds de pijn te verlichten en zo de levenskwaliteit van de patiënt te verbeteren.


Une fois les lésions présentes, le soulagement de la douleur est le seul traitement possible; ce sont généralement des opioïdes qui sont administrés.

Eens de letsels aanwezig zijn, is alleen pijnstilling, meestal met opioïden, de enige behandelingsmogelijkheid.


Dans ce Formul R/info, nous définissons la sédation palliative comme une réduction intentionnelle de l’état de conscience d’une personne en fin de vie qui présente des symptômes qui provoquent une souffrance insupportable impossible à soulager par tous les moyens habituellement mis à notre disposition (c.-à-d. des symptômes réfractaires).

In deze Geneesmiddelenbrief definiëren we palliatieve sedatie als het opzettelijk verlagen van het bewustzijn van een persoon in de laatste levensfase, bij wie de klachten op een andere manier niet te verlichten zijn (d.w.z. refractair zijn) en een ‘ondraaglijk’ lijden veroorzaken.


Si des métastases multiples sont présentes dans d’autres organes, on opte plutôt pour un traitement visant à contrôler le mieux possible la maladie et à soulager le malade.

Zijn er meerdere uitzaaiingen in andere organen, dan kiest men vaak voor een behandeling om de ziekte zo goed mogelijk onder controle te houden en om de patiënt zoveel mogelijk verlichting te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenter un soulagement ->

Date index: 2021-02-24
w