Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardio-vasculo-rénale
Cuir chevelu
Impétigo
Maladie cardio-rénale
Région temporale
Tout micro-organisme
Tout niveau
Toute localisation
Toute partie

Vertaling van "prévenez-le la de toute " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Amputation traumatique de membres supérieurs et inférieurs, toute association [tout niveau]

traumatische amputatie van bovenste en onderste extremiteiten, elke combinatie [elk niveau]


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

aandoening uit N00-N07, N18.-, N19 of N26 door hypertensie | arteriosclerose van nier | arteriosclerotische nefritis (chronisch)(interstitieel) | hypertensieve nefropathie | nefrosclerose


cuir chevelu [toute partie] lèvre nez (cloison) œil avec d'autres parties de la face, de la tête et du cou oreille [toute partie] région temporale

behaarde hoofd [elk deel] | lip | neus(septum) | oog met overige delen van aangezicht, hoofd en hals | oor [elk deel] | slaap(streek)


Impétigo [tout micro-organisme] [toute localisation]

impetigo [elk organisme][elke lokalisatie]


maladie:cardio-rénale | cardio-vasculo-rénale | tout état classé en I11.- associé à tout état classé en I12.-

aandoening uit I11.- met aandoening uit I12.- | ziekte | cardiorenaal | ziekte | cardiovasculair én renaal


Ulcère variqueux (membres inférieurs, toute localisation) Tout état classé en I83.9 avec ulcère ou précisé comme étant ulcéré

aandoeningen uit I83.9 met ulcus of gespecificeerd als ulcererend | varikeus ulcus (van onderste extremiteit, elk deel)


coussin à usage unique stérile de système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

steriele onderlegger voor koeling of verwarming voor eenmalig gebruik


unité de commande de système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

bedieningseenheid voor patiëntverwarmingssysteem en/of patiëntkoelsysteem op basis van lucht


coussin réutilisable pour système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

herbruikbare onderlegger of herbruikbaar deken voor koeling of verwarming


coussin à usage unique non stérile de système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

niet-steriele onderlegger of niet-steriel deken voor koeling of verwarming voor eenmalig gebruik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si votre médecin vous a indiqué de prendre ce médicament « à la demande » (uniquement quand vous en avez besoin), prévenez-le/la de toute modification de vos symptômes.

Als uw arts u heeft verteld dit geneesmiddel 'volgens noodzaak' te gebruiken, vertel het dan uw arts indien uw symptomen veranderen.


- douleur, gêne, faiblesse ou crampes musculaires dans les jambes, qui pourraient être dues à une diminution du débit sanguin, ulcères sur les jambes ou les bras qui cicatrisent lentement ou pas du tout, et changement notable de la couleur (coloration bleuâtre ou pâleur) ou de la température des jambes ou des bras (froids). Ces symptômes pourraient être les signes d’une obstruction d’une artère du membre affecté (jambe ou bras) ou des extrémités (orteils ou doigts) Si vous présentez l’un de ces symptômes, prévenez immédiatement votre ...[+++]

- pijn, onaangenaam gevoel, zwakte of kramp in de beenspieren wat het gevolg kan zijn van een verminderde doorbloeding, zweren op de benen of armen die langzaam of niet genezen en zichtbare veranderingen in kleur (blauwheid of bleekheid) of temperatuur (koudheid) van de benen of armen omdat dit verschijnselen kunnen zijn van een verstopping van een slagader in het aangedane lidmaat (been of arm) en tenen en vingers Als u een van deze bijwerkingen krijgt, neem dan onmiddellijk contact op met uw arts.


Prévenez immédiatement votre médecin si vous remarquez tout symptôme nouveau, inhabituel ou signe d’aggravation après l’arrêt du traitement.

U moet uw arts onmiddellijk inlichten over elk nieuw, ongewoon of erger wordend verschijnsel dat u opmerkt na het stoppen van de behandeling.


Si vous avez utilisé plus d’Abelcet que vous n’auriez dû Prévenez votre médecin tout de suite si vous pensez avoir reçu trop d’Abelcet.

Als u meer Abelcet heeft gebruikt dan u had moeten gebruiken Breng uw arts onmiddellijk op de hoogte indien u denkt dat u te veel Abelcet heeft gekregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir arrêté le traitement par Hepsera, prévenez immédiatement votre médecin si vous remarquez tout symptôme nouveau, inhabituel ou signe d’aggravation après l’arrêt du traitement.

Nadat u bent gestopt met het innemen van Hepsera moet u uw arts onmiddellijk inlichten over elk nieuw, ongewoon of erger wordend verschijnsel dat u opmerkt na het stoppen van de behandeling.


Intervention chirurgicale, anesthésie, mise sous rein artificiel : prévenez le médecin que vous suivez un traitement avec Accuretic avant toute intervention.

Chirurgische ingreep, anesthesie, kunstnier: verwittig de arts dat u een behandeling met Accuretic volgt vóór elke ingreep.


Si vous souffrez d’une infection s’accompagnant de symptômes tels que de la fièvre et une détérioration importante de votre état général, ou une fièvre accompagnée de symptômes d’une infection locale, tels que douleur au niveau du cou, de la gorge ou de la bouche ou difficultés à uriner, prévenez votre médecin sans attendre: il effectuera un test sanguin pour exclure toute carence en globules blancs (agranulocytose).

Als u lijdt aan een infectie met symptomen zoals koorts met een ernstige aantasting van uw algemene toestand of koorts met symptomen van een lokale infectie zoals nekpijn, keelpijn of pijn in de mond, of moeilijkheden bij het plassen, moet u uw arts zo snel mogelijk verwittigen zodat een tekort aan witte bloedcellen (agranulocytose) kan uitgesloten worden met behulp van een bloedonderzoek.


Prévenez tout de suite votre médecin si vous pensez être allergique à l’adéfovir, à l’adéfovir dipivoxil ou à l’un des autres composants contenus dans Hepsera.

Vertel het uw arts direct als u allergisch zou kunnen zijn voor adefovir, adefovirdipivoxil of voor één van de andere stoffen die in Hepsera zitten.


Si vous tombez enceinte pendant le traitement avec Kadcyla, prévenez immédiatement votre médecin.

Als u toch zwanger wordt tijdens de behandeling met Kadcyla, moet u dit onmiddellijk aan uw arts vertellen.


- si vous vous évanouissez (perte de connaissance) ou ressentez des battements irréguliers de votre cœur pendant votre traitement par Tasigna, prévenez immédiatement votre médecin car cela pourrait être le signe d’un problème cardiaque sévère.

- indien u flauwvalt (bewusteloosheid) of indien u een onregelmatige hartslag hebt tijdens het gebruik van Tasigna, meld dit direct aan uw arts omdat dit een teken kan zijn van een ernstige hartaandoening.




Anderen hebben gezocht naar : impétigo     cuir chevelu     région temporale     tout micro-organisme     tout niveau     toute localisation     toute partie     prévenez-le la de toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévenez-le la de toute ->

Date index: 2023-11-11
w