Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoit que l’affiliation » (Français → Néerlandais) :

La réglementation, en l’article 252 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996, prévoit que l’affiliation de la personne à charge porte ses effets au jour d’acquisition de la qualité c.-à-d. à partir du jour où la personne concernée remplit toutes les conditions réglementaires pour être inscrite comme personne à charge : il paraît logique de dire que ce jour constitue le point de départ du délai.

Artikel 252 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 bepaalt dat de aansluiting van de persoon ten laste uitwerking heeft op de dag dat de hoedanigheid wordt verworven, dit is vanaf de dag dat de betrokken persoon aan alle reglementaire voorwaarden voldoet om als persoon ten laste te worden ingeschreven: het lijkt logisch om te zeggen dat die dag de aanvang van de termijn is.


Cette disposition ne prévoit ni n’implique que les bénéficiaires doivent être affiliés à la Caisse de solidarité sociale de la SNCB Holding ou au Fonds des œuvres sociales dont fait partie cette dernière Caisse.

Die bepaling voorziet niet erin, noch impliceert dat de rechthebbenden moeten zijn aangesloten bij de Kas der sociale solidariteit van de NMBS Holding of bij het Fonds der Sociale Werken waarvan die laatste Kas deel uitmaakt.


En effet, il prévoit que l'obligation d'affiliation des personnes en question s'accompagne d'une obligation de couverture des coûts liés à la maladie ou au handicap préexistants et qui plus est, sans possibilité de majoration des cotisations à cet effet » (Doc. parl., Ch., 2006-2007, DOC 51-3057/002, pp. 3-4 ; voy. également Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-2439/2, p. 3).

Het bepaalt immers dat de verplichting tot aansluiting van de personen in kwestie gepaard gaat met een verplichting tot dekking van de kosten die verbonden zijn aan de reeds bestaande ziekte of handicap en zulks bovendien zonder enige mogelijkheid om de bijdragen te verhogen” (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3057/002, pp.


« Lors d'une affiliation à un service ‘hospitalisation’ ou ‘indemnités journalières’, un questionnaire médical relatif à l'état de santé préexistant de la personne concernée doit être complété lorsque le service en question prévoit des limitations en matière d'interventions autorisées par l'alinéa 2, 2°.

“In geval van een aansluiting bij een dienst 'hospitalisatie' of 'dagvergoedingen' dient, indien de betrokken dienst voorziet in beperkingen op het vlak van de tussenkomst die door het tweede lid, 2°, toegelaten zijn, een medische vragenlijst met betrekking tot de reeds bestaande gezondheidstoestand van de betreffende persoon te worden ingevuld.


Un projet de loi prévoit que la répartition précitée s’effectuera de manière proportionnelle à la durée d’affiliation au service, à partir du 1 er janvier 1993.

Een voorontwerp van Wet voorziet dat voormelde verdeling zal geschieden in evenredigheid met de duur van de aansluiting vanaf 1 januari 1993.


L’affaire est hautement sensible car elle a pour toile de fond le système national de santé britannique (le National Health Service – NHS), où l’offre de soins hospitaliers est financée exclusivement par les recettes fiscales et où les exigences de planification des capacités hospitalières se traduisent par des délais d’attente, fonction des priorités médicales et de l’étendue des ressources financières disponibles, qui, dans les cas réputés non urgents (cas de routine), peuvent être longs, voire très longs, et être de nature à inciter des affiliés à se faire soigner dans un autre État membre, puis à réclamer le remboursement des soins r ...[+++]

De zaak ligt zeer gevoelig, want hij heeft als achtergrond het Britse nationale gezondheidssysteem (the National Health Service – NHS) waar het aanbod van ziekenhuisbehandelingen uitsluitend met fiscale inkomsten wordt gefinancierd en waar de vereisten voor planning van de ziekenhuiscapaciteit vertaald worden in wachttermijnen, afhankelijk van de medische prioriteiten en de omvang van de


Pour ce genre de situations, la réglementation européenne prévoit également des règles de coordination afin de déterminer dans quel pays le travailleur doit payer ses cotisations sociales et s’affilier auprès d’une mutualité.

Voor deze situaties voorziet de Europese reglementering ook coördinatieregels om te bepalen waar de sociale bijdragen betaald moeten worden en waar de betrokkene zich moet aansluiten bij een ziekenfonds.


Pour ce genre de situations, la réglementation européenne prévoit également des règles de coordination afin de déterminer dans quel pays le travailleur doit payer ses cotisations sociales et s’affilier auprès d’une mutualité.

Voor deze situaties voorziet de Europese reglementering ook coördinatieregels om te bepalen waar de sociale bijdragen betaald moeten worden en waar de betrokkene zich moet aansluiten bij een ziekenfonds.


15. Indépendamment de l’étude scientifique, le projet prévoit également l’envoi, via l’application ACHIL, d’une confirmation de prise de cours d’un trajet de soins à la mutualité auprès de laquelle le patient concerné est affilié.

15. Los van het wetenschappelijk onderzoek, voorziet het project er tevens in dat via de ACHIL toepassing een bevestiging van de aanvang van een zorgtraject wordt verstuurd naar het ziekenfonds waarbij de betrokken patiënt is aangesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit que l’affiliation ->

Date index: 2022-08-01
w