Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévu qu’elles doivent » (Français → Néerlandais) :

afin de permettre aux personnes se trouvant dans une situation digne d'intérêt d'établir que leur situation financière s'est sensiblement détériorée, il est prévu qu'elles doiventclarer les revenus de l'année d'octroi du MAF, même si la déclaration n'est introduite que l'année suivante (art. 23).

teneinde de personen die zich in een behartigenswaardige situatie bevinden de mogelijkheid te bieden, aan te tonen dat hun financiële toestand gevoelig is verslechterd, is bepaald dat zij de inkomsten van het jaar waarin de MAF is toegekend, moeten aangeven, zelfs indien de aangifte slechts het jaar daarop wordt ingediend (art. 23).


que leur situation financière s’est sensiblement détériorée, il est prévu qu’elles doiventclarer les revenus de l’année d’octroi du MAF, même si la déclaration n’est introduite que l’année suivante (art. 23).

te bieden, aan te tonen dat hun financiële toestand gevoelig is verslechterd, is bepaald dat zij de inkomsten van het jaar waarin de MAF is toegekend, moeten aangeven, zelfs indien de aangifte slechts het jaar daarop wordt ingediend (art. 23).


Si elles ont cependant une activité mixte, elles doivent satisfaire aux guides d’application et à la réglementation prévue en matière de HACCP pour les petits établissements.

Indien zij evenwel een gemengde activiteit hebben, moeten zij voldoen aan de van toepassing zijnde gidsen, de voorziene reglementering inzake HACCP voor kleine inrichtingen.


Toutes les non-conformités dont il est prévu qu’elles fassent l’objet d’une notification, doivent l’être effectivement.

Alle non-conformiteiten die gemeld moeten worden, moeten effectief worden gemeld.


Toutes les non-conformités dont il est prévu qu’elles fassent l’objet d’une notification, doivent l’être.

Alle non-conformiteiten die gemeld moeten worden, moeten effectief worden gemeld.


Toutes les non-conformités dont il est prévu qu’elles fassent l’objet d’une notification, doivent être notifiées.

Alle non-conformiteiten die gemeld moeten worden, moeten effectief worden gemeld.


A.R. du 28 janvier 2008 modifiant l’arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes pour l’utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers, M.B. du 11 février 2008, p. 8957. A.M. du 11 février 2008 modifiant l’arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l’organisation pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles qu’elles sont prévues aux articles 211, § ...[+++]

K.B. van 28 januari 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers, B.S. van 11 februari 2008, p. 8957. M.B. van 11 februari 2008 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § ...[+++]


Peutêtre de telles séances doivent-elles également être prévues de manière structurelle dans la convention (s'il était décidé de poursuivre le financement des centres par le biais de conventions de rééducation) ?

Misschien moeten dergelijke sessies ook structureel voorzien worden in de overeenkomst (indien beslist zou worden om de financiering van de centra via revalidatie-overeenkomsten voort te zetten)?


qualifications particulières ; M.B. du 28 juin 2002, p. 29365 (6) A.R. du 10 février 2006 modifiant l'A.R. du 7 décembre 1999 déterminant les conditions auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ; M.B. du 7 mars 2006, p. 13602. A.M. du 10 février 2006 modifiant l'A.M. du 6 janvier ...[+++]

bijzondere bekwaamheden; B.S. van 28 juni 2002, p. 29365 (6) K.B. van 10 februari 2006 tot wijziging van het K.B. van 7 december 1999 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van kinesitherapeuten moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; B.S. van 7 maart 2006, p. 13602. M.B. van 10 februari 2006 tot wijziging van het M.B. van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals be ...[+++]


a) Conformément à l’article 56 de l’acte d’adhésion, lorsque des actes des institutions restent en vigueur après le 1 er janvier 2007 et doivent être adaptés du fait de l’adhésion, et que les adaptations nécessaires n’ont pas été prévues dans l’acte d’adhésion ou ses annexes, le Conseil adopte à cette fin les actes nécessaires, sauf si la Commission a elle-même adopté l’acte original.

(1) Indien besluiten van de instellingen na 1 januari 2007 van kracht blijven en in verband met de toetreding moeten worden aangepast, en in de Toetredingsakte of de bijlagen daarbij niet in de noodzakelijke aanpassingen is voorzien, moet overeenkomstig artikel 56 van de Toetredingsakte de Raad de daartoe noodzakelijke besluiten vaststellen, tenzij het oorspronkelijke besluit door de Commissie is aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévu qu’elles doivent ->

Date index: 2020-12-18
w