Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévue pour la cotisation récupel prélevée " (Frans → Nederlands) :

L’article 28 de la nomenclature est adapté de manière telle qu’une intervention est prévue pour la cotisation récupel prélevée sur les voiturettes électroniques, scooters et systèmes de station debout 23 .

Artikel 28 van de nomenclatuur wordt zo aangepast dat er voorzien wordt in de tegemoetkoming voor de recupelbijdrage van elektronische rolstoelen, scooters en elektrische stasystemen 23 .


L’avenant à la convention nationale Y/2008 - Chapitre II modifie la valeur de la lettre-clé Y pour les prestations 522653-522664 (Cotisation Recupel pour une voiturette électronique, un scooter électronique ou un système électrique de station debout, d'un poids de 10 kg à moins de 50 kg) et 522675-522686 (Cotisation Recupel pour une voiturette électronique, un scooter électronique ou un système électrique de station debout, d'un poids de 50 kg à moins de 150 kg).

De wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst Y/2008 - Hoofdstuk II wijzigt de sleutelletter Y voor de verstrekkingen 522653-522664 (Recupelbijdrage voor elektronische rolstoel of scooter of elektrisch stasysteem met een gewicht vanaf 10 tot 50 kg ) en 522675- 522686 (Recupelbijdrage voor elektronische rolstoel of scooter of elektrisch stasysteem met een gewicht vanaf 50 tot 150 kg).


Depuis le 11 juillet 2007, une intervention de l’assurance pour la cotisation Recupel est prévue dans la nomenclature des aides à la mobilité (voir article 28, § 8, I. , 3., 3.7).

Sinds 11 juli 2007 wordt in de nomenclatuur van de mobiliteitshulpmiddelen een verzekeringstegemoetkoming voor de Recupelbijdrage voorzien (zie artikel 28, §8, I. , 3., 3.7.).


« Art. 3 bis. La valeur du facteur de multiplication Y est fixée à 1 EUR pour les prestations relatives à la cotisation Recupel pour les voiturettes électroniques, les scooters électroniques et les systèmes de station debout électriques».

“Art. 3 bis. De waarde van de vermenigvuldigingsfactor Y wordt op 1 EUR vastgelegd voor de verstrekkingen betreffende de recupelbijdrage voor elektronische rolstoelen, elektronische scooters en elektrische stasystemen”.


L’avenant à la convention a pour but d’adapter la valeur de la lettre-clé pour les prestations 522653-522664 et 522675-522686, afin d’aligner le remboursement sur les nouveaux montants de la cotisation Recupel.

De wijzigingsclausule bij de overeenkomst is bedoeld om de waarde van de sleutelletter voor de verstrekkingen 522653-522664 en 522675-522686 aan te passen om de terugbetalingstarieven in overeenstemming te brengen met de nieuwe waarden van de Recupelbijdrage.


Au 1 er janvier 2008, la valeur du facteur de multiplication Y pour les prestations relatives à la cotisation Recupel pour les voiturettes électroniques, les scooters électroniques et les systèmes de station debout électriques, est fixée à 1 EUR,

Op 1 januari 2008 wordt de waarde van de vermenigvuldingsfactor Y voor de verstrekkingen betreffende de recupelbijdrage voor elektronische rolstoelen, elektronische scooters en elektrische stasystemen vastgelegd op 1 EUR vastgelegd.


L’arrêté royal du 20 juin 2007 (Moniteur belge du 11 juillet 2007), repris en annexe 2, introduit à l’article 28, § 8, de la nomenclature, une intervention de l’assurance pour la cotisation Recupel pour certains types d’aides à la mobilité.

Het Koninklijk Besluit van 20 juni 2007 (Belgisch Staatsblad 11 juli 2007), dat als bijlage 2 gaat, voert in artikel 28, § 8, van de nomenclatuur een verzekeringstegemoetkoming in voor de recupelbijdrage voor bepaalde types van mobiliteitshulpmiddelen.


(1) Il s’agit du nombre de jours par semaine du régime de travail fixe (1,2,3, 4, ., 7) ou du nombre moyen de jours par semaine déterminé sur base du cycle complet de travail, si le régime de travail hebdomadaire est variable (2) Par prestations, il y a lieu d’entendre les jours de travail effectif normal, de prestations supplémentaires sans repos compensatoires, de repos compensatoire, les jours couverts par une rémunération garantie, les jours de petits chômages, les jours de congé-éducation payés, les jours de vacances légales et complémentaires des employés, les jours fériés légaux et de remplacement et tous les autres jours d’absence avec maintien de la rémunération soumise aux cotisations ...[+++]

(1) Het gaat om het aantal dagen per week van de vaste arbeidsregeling (1,2,3, 4, ., 7) of het gemiddeld aantal dagen per week vastgesteld op basis van de volledige arbeidscyclus, indien het wekelijks arbeidsregime veranderlijk is (2) Onder prestaties moet worden verstaan de effectieve normale arbeidsdagen, de meerprestaties zonder inhaalrust, inhaalrust, de dagen gedekt door een gewaarborgd loon, de dagen van kort verzuim, de dagen betaald educatief verlof, de wettelijke en bijkomende vakantiedagen voor bedienden, de wettelijke feestdagen en vervangingsdagen, en al de andere afwezigheidsdagen met behoud van loon onderworpen aan R.S.Z.-b ...[+++]


(1) Il s’agit du nombre de jours par semaine du régime de travail fixe (1,2,3, 4, ., 7) ou du nombre moyen de jours par semaine déterminé sur base du cycle complet de travail, si le régime de travail hebdomadaire est variable (2) Par prestations, il y a lieu d’entendre les jours de travail effectif normal, de prestations supplémentaires sans repos compensatoires, de repos compensatoire, les jours couverts par une rémunération garantie, les jours de petits chômages, les jours de congé-éducation payés, les jours de vacances légales et complémentaires des employés, les jours fériés légaux et de remplacement et tous les autres jours d’absence avec maintien de la rémunération soumise aux cotisations ...[+++]

(1) Het gaat om het aantal dagen per week van de vaste arbeidsregeling (1,2,3, 4, ., 7) of het gemiddeld aantal dagen per week vastgesteld op basis van de volledige arbeidscyclus, indien het wekelijks arbeidsregime veranderlijk is (2) Onder prestaties moet worden verstaan de effectieve normale arbeidsdagen, de meerprestaties zonder inhaalrust, inhaalrust, de dagen gedekt door een gewaarborgd loon, de dagen van kort verzuim, de dagen betaald educatief verlof, de wettelijke en bijkomende vakantiedagen voor bedienden, de wettelijke feestdagen en vervangingsdagen, en al de andere afwezigheidsdagen met behoud van loon onderworpen aan R.S.Z.-b ...[+++]


Les grands principes sont : m le paiement de l'assurance complémentaire est devenu obligatoire ; m la prescription prévue pour le paiement de l'assurance complémentaire est de 5 ans à compter du mois auquel se rapporte la cotisation ; m le stage est de 6 mois (celui-ci peut être réduit ou annulé si le bénéficiaire jouissait déjà des droits à un service similaire avant son affiliation) ; m le membre a 24 mois pour régulariser ses cotisations ; m le non-paiement pendant ...[+++]

De belangrijkste uitgangspunten zijn: m De betaling van de aanvullende verzekering is nu verplicht. m De verjaringstermijn voor de betaling van de aanvullende verzekering bedraagt 5 jaar vanaf de maand waarop de bijdrage betrekking heeft. m De wachtperiode bedraagt 6 maanden (deze periode kan ingekort of afgeschaft worden indien de begunstigde voor zijn aansluiting al recht had op een soortgelijke dienst). m Het lid heeft 24 maanden de tijd om zijn bijdragen te regulariseren. m Niet-betaling gedurende een periode van 24 al dan niet opeenvolgende maanden, resulteert in uitsluiting van de aanvullende verzekering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévue pour la cotisation récupel prélevée ->

Date index: 2023-05-20
w