Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute sur un véhicule de service public
Chute sur un véhicule de service public en mouvement
Chute sur un véhicule de service public stationnaire
Décès accidentel dans un lieu public

Traduction de «public ou impérative » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exposition d'un membre du public aux rayonnements thérapeutiques médicaux

blootstelling van lid van publiek aan medische therapeutische bestraling








accident causé par le monoxyde de carbone d'un incendie dans un bâtiment public

ongeval veroorzaakt door koolstofmonoxide van vuurzee in openbaar gebouw


exposition d'un membre du public à une radiographie diagnostique médicale

blootstelling van lid van publiek aan medische diagnostische röntgenstraal


exposition d'un membre du public aux rayonnements des isotopes médicaux diagnostiques

blootstelling van lid van publiek aan straling van diagnostische medische isotopen


accident causé en sautant depuis un bâtiment public en feu

ongeval veroorzaakt door springen van brandend openbaar gebouw


chute sur un véhicule de service public stationnaire

val op stilstaand openbaar dienstvoertuig


chute pendant l'embarquement ou le débarquement d'un véhicule de service public

val tijdens instappen of uitstappen van openbaar dienstvoertuig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MEEUS, “La notion de loi impérative et son incidence sur la procédure en cassation et sur l’office du juge”, note sous Cass. 17. 03.1986, R.C. J.B., 1988, p. 498 ; P. VAN OMMESLAGHE, Droit des obligations, Presses Universitaires de Bruxelles, (3 ème éd.) 2000, Vol. I, 43 ; C. WANTIEZ, “ Dispositions impératives et d’ordre public en droit du travail”, Imperat lex : Liber amicorum Pierre Marchal, Larcier, 2003, pp. 457 et ss.).

MEEUS, “La notion de loi impérative et son incidence sur la procédure en cassation et sur l’office du juge”, note sous Cass. 17. 03.1986, R.C. J.B., 1988, p. 498 ; P. VAN OMMESLAGHE, Droit des obligations, Presses Universitaires de Bruxelles, (3 e éd.) 2000, Vol. I, 43 ; C. WANTIEZ, “ Dispositions impératives et d’ordre public en droit du travail”, Imperat lex : Liber amicorum Pierre Marchal, Larcier, 2003, pp. 457 et ss.).


46. Il est certes admis que la règle concernant la limitation de la mission de l'expert aux points figurant dans le jugement ne porte pas atteinte à l'ordre public et qu'elle n'est pas impérative (76) .

46. Er wordt weliswaar aangenomen dat de regel betreffende de beperking van de opdracht van de deskundige tot de punten aangehaald in het vonnis, niet de openbare orde raakt, noch van dwingend recht is (76) .


On admettait qu’il y avait lieu d’en déduire que le respect de ces règles, impératives mais non d’ordre public, s’imposait de manière absolue 7 “ sans que la partie qui les invoque n’ait à justifier d’aucun préjudice”.

Aangenomen werd dat hieruit moet worden afgeleid dat de naleving van die regels, die verplicht zijn maar niet onder de openbare orde vallen, een absolute verplichting is 7 “zonder dat de partij die ze inroept enig opgelopen nadeel moet verantwoorden”.


Cette disposition indique sans équivoque que l’article 628 du Code judiciaire est une disposition non pas d’ordre public mais impérative (Cass. 09. 10.1989, J.T.T., 1990, p. 7; J. VAN COMPERNOLLE et G. CLOSSET-MARCHAL, “Examen de jurisprudence (1985 à 1996) – Droit judiciaire privé”, R.C. J.B., 1997, p. 611 ; A. FETTWEIS et

Cette disposition indique sans équivoque que l’article 628 du Code judiciaire est une disposition non pas d’ordre public mais impérative (Cass. 09. 10.1989, J.T.T., 1990, p. 7; J. VAN COMPERNOLLE et G. CLOSSET-MARCHAL, “Examen de jurisprudence (1985 à 1996) – Droit judiciaire privé”, R.C. J.B., 1997, p. 611 ; A. FETT- WEIS et G. DE LEVAL, Eléments de la compétence civile, 3 e éd., P.U.Lg., 1989-1990).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La règle de compétence territoriale édictée à l’article 628, 14° n’est pas d’ordre public mais impérative.

De regel van territoriale bevoegdheid geformuleerd in artikel 628, 14° is niet van openbare orde, maar is wel van dwingend recht.


Il suit de l’article 630, alinéa 1 er , du même code, qui dispose qu’est nulle de plein droit toute convention contraire aux dispositions des articles 627, 628, 629 et antérieure à la naissance du litige, que la règle de compétence territoriale édictée à l’article 628, 14°, n’est pas d’ordre public mais impérative.

Uit artikel 630, eerste lid, van hetzelfde wetboek, luidens hetwelk van rechtswege nietig is iedere overeenkomst die in strijd is met de bepalingen van de artikelen 627, 628, 629 en die dagtekent van vóór het ontstaan van het geschil, volgt dat de in artikel 628, 14°, bepaalde regel van territoriale bevoegdheid de openbare orde niet raakt maar wel van dwingend recht is.


Ne sont pas soumises aux dispositions précédentes, les modifications imposées par la loi ou toute autre disposition réglementaire d’ordre public ou impérative ainsi que les modifications de la taxe sur les contrats d’assurance, des impôts et/ou contributions additionnelles de toute nature, imposées par la loi ou toute autre disposition réglementaire.

Vallen niet onder bovenvermelde bepalingen, de wijzigingen die opgelegd worden door de wet of elke andere reglementaire bepaling van openbare of verplichte orde, alsook de wijzigingen van de taks op de verzekeringscontracten, van de belastingen en/of opcentiemen van allerlei aard, opgelegd door de wet of elke andere reglementaire bepaling.




D'autres ont cherché : public ou impérative     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public ou impérative ->

Date index: 2021-10-31
w