Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publique dénommé ci-après " (Frans → Nederlands) :

1. La présente demande est introduite par l’Unité « Santé & Environnement » de l’Institut scientifique de Santé Publique (dénommé ci-après « ISP ») dans le cadre de son projet MApping of Radon and CAncerS en Belgique (dénommé ci-après « projet MARACAS ») et porte sur la communication de données codées à caractère personnel par la Fondation Registre du Cancer à l’ISP.

1. Deze aanvraag werd ingediend door de Eenheid « Gezondheid & Leefmilieu » van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (hierna “WIV” genoemd) in het kader van haar project MApping of Radon and CAncerS in België (hierna “MARACAS”- project genoemd) en heeft betrekking op de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens door de Stichting Kankerregister aan het WIV.


1. A la demande de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (dénommé ci-après « INAMI »), l’Institut scientifique de Santé publique (dénommé ci-après « ISP ») a été chargé de coordonner avec les sept centres de référence belges pour patients atteints de mucoviscidose, le Registre Belge de la Mucoviscidose.

1. Op verzoek van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (hierna het “RIZIV” genoemd) werd het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (hierna het “WIV” genoemd) samen met de zeven Belgische referentiecentra voor mucoviscidose patiënten belast met de coördinatie van het Belgische mucoviscidoseregister.


1. La présente demande est introduite par l’Unité « Santé & Environnement » de l’Institut scientifique de Santé Publique (dénommé ci-après « ISP ») dans le cadre de son projet Sites Nucléaires et incidence de Cancer en Belgique (dénommé ci-après « projet NuCa-Bel ») et porte sur la communication de données codées à caractère personnel par la Fondation Registre du Cancer à l’ISP.

1. Deze aanvraag werd ingediend door de Eenheid « Gezondheid & Leefmilieu » van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (hierna “WIV” genoemd) in het kader van haar project Nucleaire sites en kankerincidentie in België (hierna “Nuca-Bel”- project genoemd) en heeft betrekking op de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens door de Stichting Kankerregister aan het WIV.


La présente demande s’inscrit dans le cadre d’une étude relative au système des montants de référence qui, à la demande de la structure multipartite de l’Institut national d'assurance maladie et invalidité (dénommé ci-après: “l’INAMI”), a été confiée par le Ministre de la Santé publique à l’Agence intermutualiste (dénommée ci-après: “l’AIM”).

Onderhavige aanvraag kadert in een studie omtrent het systeem van referentiebedragen die op vraag van de Multipartite-structuur van het Rijksinstituut van de ziekte- en invaliditeitsverzekering (hierna genoemd: “het RIZIV”) door de minister van Volksgezondheid is toevertrouwd aan het Intermutualistisch Agentschap (hierna genoemd: “het IMA”).


1. Commandée par le Centre fédéral d’expertise des soins de santé (dénommé ci-après « KCE ») au Bureau fédéral du Plan (dénommé ci-après « BFP ») 1 , l’étude « Révision du moratoire des soins résidentiels pour personnes âgées » (Étude KCE 2010-23) conduite depuis septembre 2010, a pour objectif général de développer un modèle de projection des besoins en soins résidentiels pour personnes âgées.

1. De studie “Revisie van het moratorium voor residentiële opvang voor zorgbehoevende ouderen” (studie KCE 2010-23), die sinds september 2010 gevoerd wordt door het Federaal Planbureau (hierna het “FPB” genoemd) op vraag van het Federale Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (hierna het “KCE” genoemd) 1 , heeft tot doel een projectiemodel van de noden aan residentiële opvang voor ouderen te ontwikkelen.


1. Le Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid (dénommé ci-après : “VAZG”) demande l’autorisation de recevoir des données à caractère personnel codées relatives à la santé qui ont été enregistrées par les centres d’encadrement des élèves (« centra voor leerlingenbegeleiding », dénommés ci-après : “CLB”).

1. Het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid (hierna genoemd: “VAZG”) verzoekt de machtiging om gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen te ontvangen die geregistreerd worden door de Centra voor Leerlingenbegeleiding (hierna genoemd: “CLB”).


1. Dans le cadre d’un projet pilote d’enregistrement de données relatives aux services d’urgences, le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (dénommé ci-après « SPF Santé publique ») souhaite obtenir de la part des hôpitaux participants, la communication de certaines données à caractère personnel codées.

1. In het kader van een proefproject inzake de registratie van gegevens met betrekking tot de spoedgevallendiensten, wenst de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (hierna “FOD Volksgezondheid” ) vanwege de meewerkende ziekenhuizen de mededeling te bekomen van bepaalde gecodeerde persoonsgegevens.


SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, dénommé ci-après SPF Santé publique, et en particulier la DG1 (établissements de soins) et la DG2 (soins de base) ;

FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, verder de FOD Volksgezondheid genoemd, meer bepaald DG 1 (verzorgingsinstellingen) en DG 2 (basisvoorzieningen)


D’une part l’Etat Belge, représenté par Madame Laurette ONKELINX, Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, rue du Commerce 76-80, 1040 Bruxelles Dénommé ci-après « l’Etat »

Enerzijds de Belgische Staat, vertegenwoordigd door mevr. Laurette ONKELINX, Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Handelsstraat 76-80, 1040 Brussel, hierna " de Staat" genoemd


La Commission de la Santé publique de la Chambre a décidé de disjoindre l’examen de ces propositions de celui du projet de loi relatif à l’indemnisation des dommages résultant des soins de santé et de reprendre les discussions à leur sujet après que le KCE ait pu réaliser une étude sur l’impact budgétaire de celles-ci.

De Kamercommissie Volksgezondheid heeft beslist om het onderzoek van deze voorstellen te scheiden van dat van het wetsvoorstel betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg en om de besprekingen inzake dit onderwerp te hernemen nadat het KCE een studie heeft kunnen uitvoeren over hun budgettaire impact.


w