Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 04 02 2010 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 04/02/2010 – Page mise à jour le 04/02/2010

Gepubliceerd op 04/02/2010 – Pagina laatst aangepast op 04/02/2010


Publié le 04/02/2013 – Page mise à jour le 04/02/2013

Gepubliceerd op 04/02/2013 – Pagina laatst aangepast op 04/02/2013


Publié le 04/02/2011 – Page mise à jour le 04/02/2011

Gepubliceerd op 04/02/2011 – Pagina laatst aangepast op 04/02/2011


Publié le 04/10/2010 – Page mise à jour le 04/10/2010

Gepubliceerd op 04/10/2010 – Pagina laatst aangepast op 04/10/2010


Publié le 04/03/2010 – Page mise à jour le 04/03/2010

Gepubliceerd op 04/03/2010 – Pagina laatst aangepast op 04/03/2010


Publié le 04/11/2010 – Page mise à jour le 04/11/2010

Gepubliceerd op 04/11/2010 – Pagina laatst aangepast op 04/11/2010


Publié le 25/02/2010 – Page mise à jour le 25/02/2010

Gepubliceerd op 25/02/2010 – Pagina laatst aangepast op 25/02/2010


3, § 1 er , 2°, de l’arrêté royal n° 143 du 30.12.1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé pour les prestations de biologie clinique, M.B. du 04.02.2010, p. 5655. 33.

K.B. van 27.01.2010 tot wijziging van het K.B. van 26.04.2007 tot uitvoering van art. 3, § 1, 2°, van het K.B. nr. 143 van 30.12.1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor verstrekkingen van klinische biologie, B.S. van 04.02.2010, p. 5655. 33.


L’article 219bis de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 a été modifié pour être mis en concordance avec la nouvelle disposition légale (l’A.R. du 18.04.2010 modifiant l’art. 219bis a été publié au M.B. du 07.05.2010).

Artikel 219bis van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 is gewijzigd om het in overeenstemming te brengen met de nieuwe wettelijke bepaling (het K.B. van 18.04.2010 tot wijziging van art. 219bis is in het B.S. van 07.05.2010 gepubliceerd).


L’article 219bis de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 a été modifié afin de tenir compte des taux d’indemnisation différents selon que la mesure de protection de la maternité se situe pendant la grossesse ou après l’accouchement (l’A.R. du 18.04.2010 modifiant l’art. 219bis a été publié au M.B. du 07.05.2010).

Artikel 219bis van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 is gewijzigd teneinde rekening te houden met de verschillende uitkeringsbedragen al naargelang de maatregel van moederschapsbescherming tijdens de zwangerschap of na de bevalling wordt genomen (het K.B. van 18.04.2010 tot wijziging van art. 219bis is in het B.S. van 07.05.2010 gepubliceerd).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 04 02 2010 ->

Date index: 2023-05-02
w