Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 12 09 2013 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 12/09/2013 – Page mise à jour le 12/09/2013

Gepubliceerd op 08/10/2013 – Pagina laatst aangepast op 08/10/2013


Publié le 12/09/2006 – Page mise à jour le 12/09/2006

Gepubliceerd op 12/09/2006 – Pagina laatst aangepast op 12/09/2006


Publié le 16/09/2013 – Page mise à jour le 16/09/2013

Gepubliceerd op 16/09/2013 – Pagina laatst aangepast op 16/09/2013


Publié le 17/09/2013 – Page mise à jour le 17/09/2013

Gepubliceerd op 17/09/2013 – Pagina laatst aangepast op 17/09/2013


Publié le 20/09/2013 – Page mise à jour le 20/09/2013

Gepubliceerd op 20/09/2013 – Pagina laatst aangepast op 20/09/2013


Publié le 03/09/2013 – Page mise à jour le 03/09/2013

Gepubliceerd op 03/09/2013 – Pagina laatst aangepast op 03/09/2013


Publié le 27/09/2013 – Page mise à jour le 27/09/2013

Gepubliceerd op 27/09/2013 – Pagina laatst aangepast op 27/09/2013


Il est tenu compte de cette même rémunération journalière moyenne pour calculer l’indemnité de maternité durant toutes les périodes de protection de la maternité des gardiennes d’enfants (écartement grossesse, repos de maternité et écartement après l’accouchement), conformément à l’article 45, § 3 du Règlement des indemnités du 16 avril 1997 (modifié par le Règl. du 23.09.2009, publié au M.B. du 14.12.2009), en vigueur depuis le 1 er janvier 2010.

Overeenkomstig het artikel 45, § 3 van de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 (gewijzigd door de Verordening van 23.09.2009, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14.12.2009) dat in werking is sinds 1 januari 2010, wordt er met ditzelfde gemiddelde dagloon rekening gehouden bij de berekening van de moederschapsuitkering tijdens alle periodes van moederschapsbescherming van de onthaalmoeders (verwijdering wegens zwangerschap, moederschapsrust en verwijdering na de bevalling).


Par arrêté royal du 12 mars 2013, publié au Moniteur belge le 02/04/2013, l’article 230, §1 er et §2 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996, qui contient les modalités d’exécution de l’article 100, §2, alinéa 2 précité, a été adapté.

Bij koninklijk besluit van 12 maart 2013, dat op 2.04.2013 in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd, is artikel 230, §1 en §2 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 dat de uitvoeringsmodaliteiten van voornoemd artikel 100, §2, tweede lid bevat, aangepast.


Par arrêté royal du 12 mars 2013, publié au Moniteur belge le 02/04/2013, un nouveau paragraphe 2bis est inséré à l’article 230 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996, contenant les modalités d’exécution de l’article 100, §2, alinéa 3 précité.

Bij koninklijk besluit van 12 maart 2013, dat op 2.04.2013 in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd, wordt een nieuwe paragraaf 2bis ingevoegd in artikel 230 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, met daarin de uitvoeringsmodaliteiten van voornoemd artikel 100, §2, derde lid.




D'autres ont cherché : publié     publié le 12 09 2013     publié le 12 09 2006     publié le 16 09 2013     publié le 17 09 2013     publié le 20 09 2013     publié le 03 09 2013     publié le 27 09 2013     janvier     mars 2013 publié     mars     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 12 09 2013 ->

Date index: 2023-12-07
w