Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 17 08 2010 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 17/08/2010 – Page mise à jour le 17/08/2010

Gepubliceerd op 17/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 17/08/2010


Publié le 10/08/2010 – Page mise à jour le 10/08/2010

Gepubliceerd op 10/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 10/08/2010


Publié le 11/08/2010 – Page mise à jour le 11/08/2010

Gepubliceerd op 11/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 11/08/2010


Publié le 13/08/2010 – Page mise à jour le 13/08/2010

Gepubliceerd op 05/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 05/08/2010


Publié le 03/08/2010 – Page mise à jour le 03/08/2010

Gepubliceerd op 10/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 10/08/2010


Publié le 12/08/2010 – Page mise à jour le 12/08/2010

Gepubliceerd op 12/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 12/08/2010


Publié le 16/08/2010 – Page mise à jour le 16/08/2010

Gepubliceerd op 16/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 16/08/2010


L’arrêté royal du 22 avril 2010, publié au Moniteur belge du 17 mai 2010 et d’application au 1 er juillet 2010, insère la prestation pour une anse pour l’ablation endoscopique de tissu obstructif et de tumeurs du tractus urogénital. De plus, des titres ont été insérés afin d’améliorer la lisibilité de l’arrêté royal.

Het koninklijk besluit van 22 april 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 mei 2010 en van toepassing vanaf 1 juli 2010, voegt de verstrekking voor een lus voor het endoscopisch


L’arrêté royal du 15 novembre 2010, publié au Moniteur belge du 17 décembre 2010 et d’application au 1er février 2011, supprime une série de prestations à l’article 28, §1, intitulé A. Orthopédie et traumatologie et modifie le libellé de la prestation 639310-639321 de l’article 28, §1, relatif au ciment acrylique en ajoutant les termes « et des prothèses de cheville » au libellé de la prestation.

Het koninklijk besluit van 15 november 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 december 2010 en van toepassing vanaf 1 februari 2011, schrapt een aantal verstrekkingen in artikel 28, § 1, opschrift A. Orthopedie en traumatologie en wijzigt de omschrijving van de verstrekking 639310-639321 van het artikel 28, § 1, betreffende de acrylcement door het toevoeging van de woorden “ en van de enkelprothesen” aan de omschrijving van de verstrekking.


Les litiges à l'origine des ordonnances précitées portaient sur le point 6, a, de l'Accord national médico-mutualiste 2009-2010, conclu le 17 décembre 2008 au sein de la Commission nationale médico-mutualiste et publié au Moniteur belge du 19 janvier 2009, qui entend “encourager, pour le traitement initial, la prescription des molécules les moins onéreuses”.

De geschillen die tot de voormelde beschikkingen hebben geleid, hadden betrekking op punt 6, a, van het Nationaal Akkoord geneesheren-ziekenfondsen 2009-2010, op 17 december 2008 in de Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen gesloten en op 19 januari 2009 in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt, dat betrekking heeft op “het bevorderen van het voorschrijven bij een startbehandeling van de minst dure molecules”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 17 08 2010 ->

Date index: 2023-01-23
w