Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 18 08 2010 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 18/08/2010 – Page mise à jour le 18/08/2010

Gepubliceerd op 18/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 18/08/2010


Publié le 10/08/2010 – Page mise à jour le 10/08/2010

Gepubliceerd op 10/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 10/08/2010


Publié le 11/08/2010 – Page mise à jour le 11/08/2010

Gepubliceerd op 11/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 11/08/2010


Publié le 13/08/2010 – Page mise à jour le 13/08/2010

Gepubliceerd op 05/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 05/08/2010


Publié le 03/08/2010 – Page mise à jour le 03/08/2010

Gepubliceerd op 10/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 10/08/2010


Publié le 12/08/2010 – Page mise à jour le 12/08/2010

Gepubliceerd op 12/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 12/08/2010


Publié le 16/08/2010 – Page mise à jour le 16/08/2010

Gepubliceerd op 16/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 16/08/2010


L’arrêté royal du 22 avril 2010, publié au Moniteur belge du 18 mai 2010 et d’application au 1 er juillet 2010, insère dans l’article 35 bis une nouvelle prestation concernant une anse pour l’ablation endoscopique de tissu obstructif et de tumeurs du tractus urogénital.

Het koninklijk besluit van 22 april 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 mei 2010 en van toepassing vanaf 1 juli 2010, voegt in artikel 35 bis een nieuwe verstrekking in betreffende een lus voor het endoscopisch verwijderen van obstructief weefsel en tumoren van de urogenitale tractus.


L’article 219bis de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 a été modifié pour être mis en concordance avec la nouvelle disposition légale (l’A.R. du 18.04.2010 modifiant l’art. 219bis a été publié au M.B. du 07.05.2010).

Artikel 219bis van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 is gewijzigd om het in overeenstemming te brengen met de nieuwe wettelijke bepaling (het K.B. van 18.04.2010 tot wijziging van art. 219bis is in het B.S. van 07.05.2010 gepubliceerd).


L’article 219bis de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 a été modifié afin de tenir compte des taux d’indemnisation différents selon que la mesure de protection de la maternité se situe pendant la grossesse ou après l’accouchement (l’A.R. du 18.04.2010 modifiant l’art. 219bis a été publié au M.B. du 07.05.2010).

Artikel 219bis van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 is gewijzigd teneinde rekening te houden met de verschillende uitkeringsbedragen al naargelang de maatregel van moederschapsbescherming tijdens de zwangerschap of na de bevalling wordt genomen (het K.B. van 18.04.2010 tot wijziging van art. 219bis is in het B.S. van 07.05.2010 gepubliceerd).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 18 08 2010 ->

Date index: 2024-04-14
w