Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 21 03 2013 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 21/03/2013 – Page mise à jour le 21/03/2013

Gepubliceerd op 21/03/2013 – Pagina laatst aangepast op 21/03/2013


Publié le 21/03/2012 – Page mise à jour le 21/03/2012

Gepubliceerd op 21/03/2012 – Pagina laatst aangepast op 21/03/2012


Publié le 14/03/2013 – Page mise à jour le 14/03/2013

Gepubliceerd op 14/03/2013 – Pagina laatst aangepast op 14/03/2013


Publié le 08/03/2013 – Page mise à jour le 08/03/2013

Gepubliceerd op 08/03/2013 – Pagina laatst aangepast op 08/03/2013


Publié le 26/03/2013 – Page mise à jour le 26/03/2013

Gepubliceerd op 26/03/2013 – Pagina laatst aangepast op 26/03/2013


Publié le 18/03/2013 – Page mise à jour le 18/03/2013

Gepubliceerd op 18/03/2013 – Pagina laatst aangepast op 18/03/2013


Publié le 11/03/2013 – Page mise à jour le 11/03/2013

Gepubliceerd op 11/03/2013 – Pagina laatst aangepast op 11/03/2013


Son interrogation s’inscrit dans la restructuration des soins en oncologie dont les arrêtés royaux du 21.03.03 ont été publiés au Moniteur belge le 24 avril dernier.

Zijn vraag kadert in de herstructurering van de oncologische zorg waarvan de koninklijke besluiten van 21.03.03 bekendgemaakt werden in het Belgisch Staatsblad van 24 april laatstleden.


Suite à la création d’une nouvelle catégorie de dépendance D (cf. notre circulaire MRPA-MRS 2012/6), le Moniteur belge du 25 février 2013 a publié un arrêté daté du 11 février 2013, modifiant l’arrêté royal du 21 août 2008 règlementant ce contrôle (dit " contrôle Kappa" ), arrêté dont vous trouverez une version coordonnée en annexe.

Ten gevolge van de creatie van een nieuwe afhankelijkheidscategorie D (zie onze omzendbrief OMZ. ROB-RVT 2012/6), werd er een koninklijk besluit van 11 februari 2013 in het Belgisch Staatsblad van 25 februari 2013 gepubliceerd dat het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 dat deze controle regelt (de zogenoemde “Kappa”-controle) wijzigt. U vindt een gecoördineerde versie van dit besluit in bijlage.


Par règlement du 19 septembre 2012, publié au Moniteur belge le XX/XX/2013, les alinéas 2 et 3 de l’article 16 du Règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l’article 80, 5° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, contenant les modalités relatives à la demande d’autorisation et à l’envoi de la formule d’autorisation, sont abrogés (puisque ces modalités sont dorénavant reprises à l’article 230 AR 03.07.1996).

Bij verordening van 19 september 2012, die op XX/XX/2013 in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd, worden het tweede en derde lid van artikel 16 van de Verordening van 16 april 1997 houdende uitvoering van artikel 80, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, die de modaliteiten bevatten voor de aanvraag tot toelating en de verzending van het toelatingsformulier, opgeheven (want die modaliteiten worden voortaan in artikel 230, KB van 03.07.1996, opgenomen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 21 03 2013 ->

Date index: 2024-06-29
w