Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 22 03 2010 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 22/03/2010 – Page mise à jour le 22/03/2010

Gepubliceerd op 22/03/2010 – Pagina laatst aangepast op 22/03/2010


Publié le 08/03/2010 – Page mise à jour le 08/03/2010

Gepubliceerd op 08/03/2010 – Pagina laatst aangepast op 08/03/2010


Publié le 17/03/2010 – Page mise à jour le 17/03/2010

Gepubliceerd op 17/03/2010 – Pagina laatst aangepast op 17/03/2010


Publié le 09/03/2010 – Page mise à jour le 09/03/2010

Gepubliceerd op 09/03/2010 – Pagina laatst aangepast op 09/03/2010


Publié le 04/03/2010 – Page mise à jour le 04/03/2010

Gepubliceerd op 04/03/2010 – Pagina laatst aangepast op 04/03/2010


Publié le 29/03/2010 – Page mise à jour le 29/03/2010

Gepubliceerd op 29/03/2010 – Pagina laatst aangepast op 29/03/2010


Publié le 30/03/2010 – Page mise à jour le 30/03/2010

Gepubliceerd op 30/03/2010 – Pagina laatst aangepast op 30/03/2010


Avec notre circulaire aux fournisseurs d'implants 2010/10 du 22 octobre 2010, nous vous a tenu au courant de l’arrêté royal du 3 septembre 2010, publié au Moniteur belge du 27 septembre 2010 et d’application au 1 er novembre 2010, qui supprime une série de prestations à l’article 28, intitulé A. Orthopédie et traumatologie et insère dans l’article 35 des nouvelles prestations concernant les clous et les plaques DHS/DCS.

Met onze omzendbrief verstrekkers van implantaten 2010/10 van 22 oktober 2010, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 3 september 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 september 2010 en van toepassing vanaf 1 november 2010, dat een aantal verstrekkingen in artikel 28, opschrift A. Orthopedie en traumatologie, schrapt en in artikel 35 nieuwe verstrekkingen betreffende de nagels en de platen DHS/DCS invoegt.


L’arrêté royal du 22 avril 2010, publié au Moniteur belge du 18 mai 2010 et d’application au 1 er juillet 2010, insère dans l’article 35 bis une nouvelle prestation concernant une anse pour l’ablation endoscopique de tissu obstructif et de tumeurs du tractus urogénital.

Het koninklijk besluit van 22 april 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 mei 2010 en van toepassing vanaf 1 juli 2010, voegt in artikel 35 bis een nieuwe verstrekking in betreffende een lus voor het endoscopisch verwijderen van obstructief weefsel en tumoren van de urogenitale tractus.


L’arrêté royal du 22 avril 2010, publié au Moniteur belge du 17 mai 2010 et d’application au 1 er juillet 2010, insère la prestation pour une anse pour l’ablation endoscopique de tissu obstructif et de tumeurs du tractus urogénital. De plus, des titres ont été insérés afin d’améliorer la lisibilité de l’arrêté royal.

Het koninklijk besluit van 22 april 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 mei 2010 en van toepassing vanaf 1 juli 2010, voegt de verstrekking voor een lus voor het endoscopisch




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 22 03 2010 ->

Date index: 2024-06-18
w