Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis administration pendant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Réactions et intoxications dues à des opiacés et tranquillisants administrés à la mère pendant le travail et l'accouchement

gevolgen en intoxicaties door opiaten en tranquillizers aan moeder toegediend tijdens bevalling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voriconazole : (inhibiteur du CYP2C9 et du CYP3A4) : L’administration concomitante de voriconazole oral (400 mg toutes les 12 h pendant 1 jour, puis 200 mg toutes les 12 h pendant 2,5 jours) et de fluconazole oral (400 mg le jour 1, puis 200 mg toutes les 24 h pendant 4 jours) à 8 sujets masculins en bonne santé a induit une augmentation moyenne de 57 % de la C max (IC à 90 % : 20 %, 107 %) et de 79 % de l’AUCτ du voriconazole (IC à 90 % : 40 %, 128 %).

Voriconazol: (remmer van CYP2C9 en CYP3A4): gelijktijdige toediening van voriconazol per os (400 mg om de 12 uur gedurende 1 dag en daarna 200 mg om de 12 uur gedurende 2,5 dagen) en fluconazol per os (400 mg op dag 1, daarna 200 mg om de 24 uur gedurende 4 dagen) aan 8 gezonde mannelijke proefpersonen resulteerde in een stijging van de C max en de AUCτ van voriconazol met gemiddeld respectievelijk 57% (90% BI: 20%, 107%) en 79% (90% BI: 40%, 128%).


Voriconazole: (Inhibiteurs de CYP2C9 et CYP3A4): L'administration concomitante de voriconazole par voie orale (400 mg toutes les 12 heures pendant 1 jour, puis 200 mg toutes les 12 heures pendant 2,5 jours) et de fluconazole par voie orale (400 mg le 1er jour, puis 200 mg toutes les 24 h pendant 4 jours) à 8 sujets sains de sexe masculin a conduit à une augmentation de la Cmax et ASCτ du voriconazole en moyenne de respectivement 57% (90% CI: 20%, 107%) ...[+++]

Voriconazol: (CYP2C9- en CYP3A4-remmer): Gelijktijdige toediening van oraal voriconazol (400 mg Q12u gedurende 1 dag, vervolgens 200 mg Q12u gedurende 2,5 dag) en oraal fluconazol (400 mg op dag 1, vervolgens 200 mg Q24u gedurende 4 dagen) aan 8 gezonde mannelijke proefpersonen leidde tot een verhoging van Cmax en AUCτ van voriconazol met gemiddeld respectievelijk 57% (90% BI: 20%, 107%) en 79% (90% BI: 40%, 128%).


Voriconazole : inhibiteur du CYP2C9 et du CYP3A4 : l’administration concomitante de voriconazole oral ( 400 mg toutes les 12 h pendant 1 jour, puis 200 mg toutes les 12 h pendant 2,5 jours) et de fluconazole oral (400 mg le jour 1, puis 200 mg toutes les 24 h pendant 4 jours) à 8 sujets masculins en bonne santé a induit une augmentation moyenne de 57% de la Cmax ( IC à 90% : 20%, 107%) et de 79% de l’AUCτ du voriconazole ( IC à 90% : 40%, 128%).

Voriconazol: (CYP2C9- en CYP3A4-remmer): Gelijktijdige toediening van oraal voriconazol (400 mg Q12u gedurende 1 dag, vervolgens 200 mg Q12u gedurende 2,5 dag) en oraal fluconazol (400 mg op dag 1, vervolgens 200 mg Q24u gedurende 4 dagen) aan 8 gezonde mannelijke proefpersonen leidde tot een verhoging van Cmax en AUCτ van voriconazol met gemiddeld respectievelijk 57% (90% BI: 20%, 107%) en 79% (90% BI: 40%, 128%).


Voriconazole: (Inhibiteurs de CYP2C9 et CYP3A4): L'administration concomitante de voriconazole par voie orale (400 mg toutes les 12 heures le 1 e jour,, puis 200 mg toutes les 12 heures pendant 2,5 jours) et de fluconazole par voie orale (400 mg le 1 e jour, puis 200 mg toutes les 24 h pendant 4 jours) à 8 sujets mâles sains a conduit à une augmentation de la C max et ASC τ du voriconazole en moyenne de respectivement 57 % (90 % CI: 20 %, 107 %) et 79 ...[+++]

Voriconazol: (CYP2C9- en CYP3A4-remmer): Gelijktijdige toediening van oraal voriconazol (400 mg Q12u gedurende 1 dag, vervolgens 200 mg Q12u gedurende 2,5 dag) en oraal fluconazol (400 mg op dag 1, vervolgens 200 mg Q24u gedurende 4 dagen) aan 8 gezonde mannelijke proefpersonen leidde tot een verhoging van C max en AUCτ van voriconazol met gemiddeld respectievelijk 57% (90% BI: 20%, 107%) en 79% (90% BI: 40%, 128%).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Administration chez les femelles pendant la gestation puis pendant la lactation pour prévenir les infestations par les puces chez les chatons et chiots de la portée:

Behandeling van drachtige en lacterende dieren ter preventie van besmetting met vlooien van pups en kittens:


‐ première ligne du gliome malin (WHO grade IV) chez des bénéficiaires qui, immédiatement après une exérèse chirurgicale et/ou une biopsie, reçoivent le TEMODAL en traitement concomitant à la radiothérapie pendant 6 semaines, puis, ensuite, en monothérapie adjuvante, pendant 6 cycles de 28 jours comportant chacun 5 jours d’administration ‐ pour le traitement en deuxième ligne du gliome malin (WHO grade

‐ eerstelijnsbehandeling van een maligne glioom (WHO graad IV) bij rechthebbenden die, onmiddellijk na een chirurgische verwijdering en/of een biopsie, TEMODAL ontvangen in concomitante behandeling met radiotherapie gedurende 6 weken, en vervolgens, in adjuvante monotherapie, gedurende 6 cycli van 28 dagen waarbij elke cyclus 5 dagen toediening omvat ‐ tweedelijnsbehandeling van een maligne glioom (WHO graad IV), met


En présence d’une coagulopathie, l’administration du chélateur appelé succimer ou acide dimercaptosuccinique (DCI) à 10 mg/kg ou 350 mg/m 2 est recommandée toutes les 8 heures pendant 5 jours, puis toutes les 12 heures pendant 2 semaines.

Als er sprake is van coagulopathie, wordt toediening van de chelaatvormer voor oraal gebruik, dimercaptosuccimeer (DMSA), aanbevolen in een dosis van 10 mg/kg of 350 mg/m 2 om de 8 uur gedurende 5 dagen en vervolgens om de 12 uur gedurende 2 weken.


N.A. 10 questions : Pour les médecins, le stress commence avant les études de médecine, est aggravé par les études (rivalité, compétition, sommeil négligé, pauvre temps de loisir) et la résidence, puis continue pendant la pratique (pression externe administrative et économique.) 12 solutions sont proposées/ : Reconnaître être à risque de B-O.

médecine, est aggravé par les études (rivalité, compétition, sommeil négligé, pauvre temps de loisir) et la résidence, puis continue pendant la pratique (pression externe administrative et économique.) 12 solutions sont proposées/ : Reconnaître être à risque de B-O.


Pendant quatre ans dans cette fonction, puis quatre ans (de 1945 à 1949) dans celle de Président du Conseil d’Administration, Anderson guidera Pfizer sur le chemin qui la mènera de la production de produits chimiques connus à des efforts de recherche intensifs dans les antibiotiques.

Gedurende de vier jaar dat hij die positie bekleedde en de daaropvolgende vier jaar, van 1945 tot 1949, als voorzitter, leidde Anderson de eerste stappen van de gevestigde producent van chemische stoffen op het terrein van het intensieve onderzoek naar antibiotica.


Pendant la période couverte par le 4 e Contrat d’administration, le Service du contrôle administratif organisera ce croisement de données puis l’effectuera chaque année dès que les données relatives à

De Dienst administratieve controle zal in de periode van de 4 de bestuursovereenkomst deze datamatching opzetten en daarna jaarlijks uitvoeren, van zodra de gegevens primaire arbeidsongeschiktheid operationaliseerbaar zijn. Zoals ook voor luik 1 betreft het hier telkens een oefening op de gegevens van het jaar X-2.




Anderen hebben gezocht naar : puis administration pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis administration pendant ->

Date index: 2022-01-22
w