Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis diluée » (Français → Néerlandais) :

Conservation de la solution reconstituée puis diluée de Dacarbazine medac 100 mg (- 200 mg) : La solution reconstituée puis diluée doit être utilisée immédiatement.

Houdbaarheid van de gereconstitueerde en verder verdunde oplossing van Dacarbazine medac 100 mg (- 200 mg): De gereconstitueerde en verder verdunde oplossing moet onmiddellijk gebruikt worden.


Conservation de la solution reconstituée puis diluée de Dacarbazine medac 500 mg (- 1000 mg) : La solution reconstituée puis diluée doit être utilisée immédiatement.

Houdbaarheid van de gereconstitueerde en verder verdunde oplossing van Dacarbazine medac 500 mg (- 1000 mg): De gereconstitueerde en verder verdunde oplossing moet onmiddellijk gebruikt worden.


Comment MEPACT est-il administré? La poudre lyophilisée doit être reconstituée en une suspension liquide, filtrée au moyen du filtre fourni, puis diluée avant toute administration.

Hoe MEPACT wordt toegediend Het gevriesdroogde poeder moet voor gebruik worden gereconstitueerd tot een vloeibare suspensie, worden gefilterd met het bijgeleverde filter en verder worden verdund.


La poudre est reconstituée dans de l’eau pour injection puis encore diluée.

Het poeder wordt gereconstitueerd met water voor injectie en wordt verder verdund.


La poudre pour solution à diluer pour perfusion doit être reconstituée avec de l'eau pour préparations injectables, diluée dans une solution intraveineuse de chlorure de sodium à 0,9 %, puis administrée par perfusion intraveineuse.

Het poeder voor concentraat voor oplossing voor infusie moet met water voor injecties worden gereconstitueerd, verdund met 0,9% natriumchlorideoplossing voor intraveneuze infusie en moet vervolgens door middel van intraveneuze infusie worden toegediend.


Notons que le volume de dilution final dépendra de l’état clinique du patient et sera déterminé à la discrétion du médecin (Si l’utilisation d’un filtre seringue de 0,2 micromètre n’est pas possible, la solution à diluer pour perfusion devra être pré-filtrée avec un filtre de 5 micromètres, diluée, puis administrée par l’intermédiaire d’un filtre de 0,22 micromètre pré-implanté sur la ligne de perfusion).

De definitieve verdunning kan echter variëren afhankelijk van de klinische status van de patiënt en het oordeel van de arts (Als het gebruik van een 0,2 micrometer injectiespuitfilter niet haalbaar is, moet het concentraat vooraf worden gefilterd met een 5 micrometer filter, worden verdund en daarna via een 0,22 micrometer inline filter worden toegediend).


6. Les traces de déversement ou de fuite doivent être traitées à l’aide d'une solution diluée d’hypochlorite de sodium (1 % de chlore libre), de préférence par trempage, puis rincées à l’eau.

6. Gemorste of gelekte oplossing moet behandeld worden verdund natriumhypochlorietoplossing (1% beschikbare chloor), liefst laten weken, en dan met water.


Environ 60 minutes avant l’heure prévue pour l’examen, le patient absorbera une première fraction de 250 ml de suspension barytée diluée, puis environ 45 minutes et 30 minutes avant l’examen, 2 autres fractions de 250 ml.

Ongeveer 60 minuten vóór het voorziene uur van het onderzoek dient de patiënt een eerste fractie van 250 ml verdunde bariumsuspensie in te nemen. Respectievelijk 45 en 30 minuten vóór het onderzoek worden 2 andere fracties van 250 ml ingenomen.


Notons que le volume de dilution final dépendra de l’état clinique du patient et sera déterminé à la discrétion du médecin (Si l’utilisation d’un filtre seringue de 0,2 micromètre n’est pas possible, la solution à diluer pour perfusion devra être pré-filtrée avec un filtre de 5 micromètres, diluée, puis administrée par l’intermédiaire d’un filtre de 0,22 micromètre pré-implanté sur la ligne de perfusion).

De definitieve verdunning kan echter variëren afhankelijk van de klinische status van de patiënt en het oordeel van de arts (Als het gebruik van een 0,2 micrometer injectiespuitfilter niet haalbaar is, moet het concentraat vooraf worden gefilterd met een 5 micrometer filter, worden verdund en daarna via een 0,22 micrometer inline filter worden toegediend).


Environ 60 minutes avant l'heure prévue pour l'examen, le patient absorbera une première fraction de 250 ml de suspension barytée diluée, puis environ 45 minutes et 30 minutes avant l'examen, 2 autres fractions de 250 ml.

Ongeveer 60 minuten voor het voorziene uur van het onderzoek dient de patiënt een eerste fractie van 250 ml verdunde bariumsuspensie in te nemen. Respectievelijk 45 en 30 minuten voor het onderzoek worden 2 andere fracties van 250 ml ingenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis diluée ->

Date index: 2024-04-27
w