Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Placez le flacon sur une surface plane et solide.

Vertaling van "puis placez-la dans " (Frans → Nederlands) :

Test de photosensibilité Environ 90 jours après l’injection de PhotoBarr, vous devez tester la photosensibilité de votre peau comme suit : Découpez un trou d’environ 5 cm dans un sac en papier puis placez-le sur votre main ou votre coude (ne le placez pas sur votre visage).

Test voor gevoeligheid van de huid Ongeveer 90 dagen na de PhotoBarr-injectie dient u de gevoeligheid van de huid als volgt te testen: Knip een gat van ongeveer 5 centimeter uit een papieren zak en leg dit op uw hand of elleboog (niet op uw gezicht).


Utilisez le capuchon de l'aiguille pour pousser le cache en place jusqu'à ce qu'il se bloque. c. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur approprié à aiguilles usagées. d.

Druk met behulp van de naaldbeschermdop de naaldbeschermhuls in tot ze op haar plaats klikt. c. Gebruik de naaldbeschermdop om de naald los te draaien en gooi de naald in een geschikte container voor gebruikte naalden. d.


Recouvrez soigneusement l'aiguille avec le capuchon externe de l’aiguille (Figure 9b) c. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur approprié à aiguilles usagées. d.

Plaats de buitenste naaldbeschermdop voorzichtig op de naald (Afbeelding 9b) c. Gebruik de naaldbeschermdop om de naald los te draaien en gooi de naald in een geschikte container voor gebruikte naalden. d.


Les taux d’aminotransférases sériques doivent être vérifiés dans les 3 jours suivant la reprise du traitement, puis après 2 semaines, puis selon les recommandations ci-dessus.

Aminotransferasewaarden moeten binnen 3 dagen na de hervatting worden gecontroleerd, vervolgens na 2 weken en daarna overeenkomstig bovengenoemde aanbevelingen.


Tenez l’appareil à l’horizontale et placez l’embout buccal dans votre bouche en refermant vos lèvres autour de l’embout (figure 3).

Houd de vernevelaar horizontaal, neem het mondstuk in uw mond en sluit uw lippen eromheen (Fig. 3).


Placez le flacon sur une surface plane et solide.

Plaats de injectieflacon op een vlakke en stevige ondergrond.


Le test d’initiation sera effectué en suivant les étapes suivantes: Étape 1: mesure du VEMS et de la SpO 2 de base avant la prise de la dose d’initiation Étape 2: inhalation de 40 mg (1 gélule de 40 mg), puis mesure de la SpO2 Étape 3: inhalation de 80 mg (2 gélules de 40 mg), puis mesure de la SpO 2

Stap 1: de baselinewaarden van FEV 1 en SpO 2 van de patiënt worden voor de testdosis gemeten Stap 2: de patiënt inhaleert 40 mg (1x40mg-capsule) en de SpO2 wordt gemonitord Stap 3: de patiënt inhaleert 80 mg (2x40mg-capsule) en de SpO2 wordt gemonitord


Étape 4: inhalation de 120 mg (3 gélules de 40 mg), puis mesure du VEMS et de la SpO Étape 5: inhalation de 160 mg (4 gélules de 40 mg), puis mesure du VEMS et de la SpO Étape 6: mesure du VEMS 15 minutes après la prise de la dose d’initiation.

Stap 4: de patiënt inhaleert 120 mg (3x40mg-capsule), het FEV 1 wordt gemeten en de SpO 2 gemonitord Stap 5: de patiënt inhaleert 160 mg (4x40mg-capsule), het FEV1 wordt gemeten en de SpO 2 gemonitord Stap 6: het FEV1 van de patiënt wordt 15 minuten na toediening van de testdosis gemeten.


2.Ensuite tenez l'aiguille dans le prolongement du stylo et placez la avec précaution et droite sur le stylo (tournez ou poussez en fonction du type d'aiguille).

2. Daarna houd je de naald in het verlengde van de pen en plaats je de naald zorgvuldig en recht op de pen (draai of druk, afhankelijk van het type naald).


- Placez la gélule dans l’espace en forme de gélule au fond de l’inhalateur.

- Plaats de capsule in de capsulevormige uitsparing onderin de inhalator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis placez-la dans ->

Date index: 2021-04-03
w