Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque cette technique » (Français → Néerlandais) :

Dans les trois Régions, le faible recours à la cytoponction à l’aiguille fine (FNAC) avant une intervention chirurgicale était plutôt inattendu, puisque cette technique est reconnue comme la seule méthode précise, exacte et coût-efficace assurant l’évaluation des patients porteurs de nodules thyroïdiens ou de goitre nodulaire.

Het lage pre-operatieve gebruik van FNAC in de drie gewesten was een eerder onverwachte bevinding, aangezien deze techniek wordt erkend als de enige precieze, nauwkeurige en kosteneffectieve methode voor de evaluatie van patiënten met schildkliernoduli of goiters.


Cette technique offre l’avantage de pouvoir être appliquée juste avant la délivrance puisque le délai avant obtention du résultat est inférieur à une heure. Un fluorochrome traverse la membrane des bactéries vivantes et est scindé par des estérases cellulaires produisant ainsi un signal fluorescent permettant ainsi de distinguer les bactéries vivantes de celles qui ne le sont plus.

Een fluorochroom dringt door het membraan van levende bacteriën en wordt door cellulaire esterasen gesplitst waardoor een fluorescent signaal ontstaat dat het mogelijk maakt al dan niet levende bacteriën te onderscheiden.


Puisque la vitrification donne des résultats satisfaisants en systèmes fermés, le CSS recommande donc vivement d’utiliser cette technique.

Indien vitrificatie in gesloten systemen bevredigende resultaten geeft, raadt de HGR sterk aan om deze techniek te gebruiken.


Cette technique est en soi plus invasive que l'irradiation externe puisque l'intervention est réalisée sous anesthésie (parfois générale, parfois locale).

Deze techniek is op zich ingrijpender dan uitwendige bestraling, aangezien de ingreep onder verdoving plaatsvindt (soms algemene verdoving, soms lokaal).


Cette technique serait contraire aux articles 10, 11, 12 et 14 de la Constitution, combinés ou non avec l’article 7 de la Convention européenne des droits de 1’homme, puisqu’elle aboutirait à faire rétroagir des lois pénales et interférerait avec le droit des requérants d’introduire une action en indemnité sur la base de l’article 1382 du Code civil.

Die techniek zou strijdig zijn met de artikelen 10, 11, 12 en 14 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, vermits zij ertoe zou leiden strafwetten te laten terugwerken en vermits zij zou interfereren met het recht van de verzoekers om een vordering tot schadevergoeding in te stellen op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque cette technique ->

Date index: 2024-08-02
w