Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «période de facturation allant » (Français → Néerlandais) :

Pour la période de facturation allant du 1 er juillet 2004 au 31 décembre 2005, l’allocation complète des institutions comprenant une maison de repos et de soins figurant à l’annexe 3 du protocole du 24 mai 2004 précité est augmentée de (41,10 euros x nombre de ‘’lits spécialisés coma’’ attribués à la MRS) / nombre total des bénéficiaires (*)

Voor de factureringsperiode van 1 juli 2004 tot 31 december 2005 wordt de volledige tegemoetkoming van de instellingen met een door de bevoegde overheid geselecteerd rust- en verzorgingstehuis, overeenkomstig het protocol van 24 mei 2004, verhoogd met (41,10 euro x aantal toegewezen “gespecialiseerde comabedden in RVT”) / totaal aantal rechthebbenden (*)


90 « et ce pour la période de facturation allant du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2009 » « dans l’institution le 31 mars 2008 » 91 supprimé par AM 04/05/2010 : »et ce pour la période de facturation allant du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2010 , » 92 Remplacé par AM 04/05/2010 : « dans l’institution le 31 mars 2009 » 93 Art. 15. Dans les institutions qui ne tombent pas sous l'application de l'article 12 ou de l’article 16, § 1er, alinéa 2, un certain nombre de praticiens de l'art infirmier A1 qui remplissent les normes pour praticiens de l'art infirmier visées aux articles 2 et 3 sont financés suivant les coûts salariaux d'un pratici ...[+++]

89 voor de factureringsperiode van 1 januari 2009 tot 31 december 2009 90 I n de instelling op 31 maart 2008 91 Geschrapt bij MB 04/05/2010voor de factureringsperiode van 1 januari 2010 tot 31 december 2010, 92 Vervangen bij MB 04/05/2010 : in de instelling op 31 maart 2009) 93 Art. 15. In de inrichtingen die niet onder de toepassing vallen van artikel 12 of artikel 16, § 1, tweede lid, worden een aantal van de verpleegkundigen A1 die de in artikel 2 en 3 bedoelde norm voor verpleegkundigen opvullen, gefinancierd volgens de loonkost van een A1 verpleegkundige.


Dans les institutions qui, après l'application du § 1er, disposent encore d'une réserve en personnel de réactivation ou, à défaut, de personnel soignant, il est tenu compte, lors de la fixation du montant à financer pour la norme de personnel visée à l'article 17, et ce pour la période de facturation allant du 1er avril 2008 au 31 décembre 2008, d'un certain nombre d'équivalents temps plein qui s’élève au maximum à : [(nombre de patients classés dans la catégorie de dépendance A, effectivement présents dans l’institution le 31 mars 2007, et qui ont un score égal au moins à (2) pour l’orientation dans le temps et pour l’orientation dans l ...[+++]

In de instellingen die na toepassing van § 1, nog een reserve aan personeelsleden voor reactivering hebben of indien niet, nog een reserve aan verzorgend personeel, wordt bij de bepaling van het te financieren bedrag voor de personeelsnorm zoals bedoeld in artikel 17, bijkomend rekening gehouden, voor de factureringsperiode van 1 april 2008 tot 31 december 2008, met het aantal voltijds equivalenten dat maximum gelijk is aan: [(aantal patiënten dat effectief aanwezig is in de instelling op 31 maart 2007 en die behoren tot de afhankelijkheidscategorie A die minstens een (2) scoren voor oriëntatie in tijd en voor oriëntatie in ruimte zoals ...[+++]


Dès qu'une institution a atteint son quota de journées au cours de la période de facturation, elle ne peut plus facturer que l'intervention partielle dans la période allant du jour qui suit au 31 décembre de cette année!

Van zodra een inrichting in de loop van de factureringsperiode zijn quotum aan dagen heeft bereikt, kan ze vanaf de dag die daarop volgt tot 31 december van dat jaar, enkel nog de partiële tegemoetkoming aanrekenen !


Partie Z1 : (nombre moyen de LCS pendant la période de référence allant du 01/07/2006 au 30/06/2007 * 5,05 euros (5,69 euros à l’indice du 1 er mai 2008)) / (nombre total de jours facturés durant la période de référence / nombre total de jours civils durant la période de référence)

Deel Z1:(gemiddeld aantal bedden KVB van de referentieperiode lopende van 01/07/2006 tot 30/06/2007 * 5,05 euro (5, 69 euro aan index op 1 mei 2008)) / (totaal aantal gefactureerde dagen in de referentieperiode / totaal aantal kalenderdagen in de referentieperiode)


a) pour la période allant de la date d'agrément au 31 mars de l’année qui suit, ce montant s'élève à 14,05 euros ; b) pour le reste de la période de facturation (du 1er avril de l'année qui suit jusqu'au 31 décembre), ce montant est calculé selon les dispositions des articles 8 à 16, où la période de référence correspond au quatrième trimestre ;

a) pour la période allant de la date d'agrément au 31 mars de l’année qui suit, ce montant s'élève à 14,05 euros ; a) voor de periode van de erkenningdatum tot 31 maart van het jaar dat daarop volgt bedraagt dit bedrag 14,05 euro;


a) pour la période allant du 1er janvier 2004 au 31 a) voor de periode van 1 januari 2004 tot 31 maart mars 2004, ce montant s'élève à 14,05 euros ; 2004 bedraagt dit bedrag 14,05 euro; b) pour le reste de la période de facturation 2004 (du b) voor de rest van de factureringsperiode 2004

a) pour la période allant du 1er janvier 2004 au 31 mars 2004, ce montant s'élève à 14,05 euros ; b) pour le reste de la période de facturation 2004 (du 1er avril 2004 au 31 décembre 2004), ce montant est calculé selon les dispositions des articles 8 à 16, où la période de référence correspond au quatrième trimestre 2004 ;


La tremblante est une infection acquise possédant une période d’incubation allant de 2 à 5 ans, et un âge moyen à l’apparition des signes cliniques de 2,5 ans (Schreuder et al., 1994).

Scrapie is een verworven infectie met een incubatieperiode van 2 tot 5 jaar waarvan de klinische symptomen gemiddeld optreden op de leeftijd van 2,5 jaar (Schreuder et al., 1994).


Les documents commerciaux dûment complétés et les factures de l’entreprise intermédiaire ou de l’entreprise d’utilisation, de transformation ou d’enlèvement, attestant que les sousproduits animaux ont effectivement eu la destination qui leur avait été attribuée, doivent toujours être conservés pendant une période de 2 ans (pas d’assouplissement).

De ingevulde handelsdocumenten en de facturen van het intermediair bedrijf of het gebruiks-, verwerkings- of verwijderingsbedrijf waarmee wordt bevestigd dat de dierlijke bijproducten wel degelijk de bestemming hebben gekregen die eraan was toegewezen, moeten altijd gedurende 2 jaar worden bewaard (geen versoepeling).


50. Pour le secteur de la distribution, la période de déclaration va du 2/7 au 31/8 et la facturation aura lieu en septembre (paiement possible jusque fin octobre).

50. Voor de distributiesector ligt de aangiftetermijn tussen 2/7 en 31/8; de facturatie gebeurt in september (betaling mogelijk tot eind oktober).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période de facturation allant ->

Date index: 2023-02-02
w