Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qualificatif " (Frans → Nederlands) :

le qualificatif 'diététique' qui est exclusivement réservé aux aliments à objectifs nutritionnels particuliers associé avec le type d’aliment (aliment diététique complet, aliment diététique complémentaire, …) ;

de kwalificatie 'dieet', die uitsluitend is bestemd voor diervoeders met een bijzonder voedingsdoel, in combinatie met de benaming van het diervoeder (volledig dieetvoeder, aanvullend dieetvoeder, …);


Les qualificatifs de léger, moyen, lourd, très lourd sont utilisés par un travail EN CONTINU de 8h.

De kwalificaties licht, middelmatig, zwaar en zeer zwaar worden gebruikt voor een onafgebroken arbeid van 8 u.


1. L’étiquetage des aliments pour animaux visant des objectifs nutritionnels particuliers inclut également: a) le qualificatif «diététique», exclusivement dans le cas des aliments pour animaux visant des objectifs nutritionnels particuliers, à côté de la dénomination de l’aliment b) les indications prescrites comme mentionnées dans la liste des aliments diététiques c) une mention indiquant qu’il convient de demander l’avis d’un expert en alimentation ou d’un vétérinaire avant d’utiliser l’aliment pour animaux ou de prolonger son utilisation.

1. Voor diervoeders met een bijzonder voedingsdoel wordt ook de volgende informatie vermeld: a) de kwalificatie „dieet” in combinatie met de benaming van het diervoeder ; b) de voorgeschreven gegevens zoals opgenomen in de lijst van dieetvoeders; c) de vermelding dat vóór het gebruik van het diervoeder of vóór de verlenging van de gebruikstermijn het advies van een voedingsdeskundige of een dierenarts moet worden ingewonnen.


Dans le chapitre II de l’annexe 1 concernant l’agrément des centres de collecte de sperme pour les échanges intracommunautaires du sperme de bovin, le Comité Scientifique suggère qu’une harmonisation du qualificatif du vétérinaire assurant la surveillance sanitaire du centre soit appliquée dans le sens de la définition reprise à l’article 1, c), de l’arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le stockage, l’usage, les échanges intracommunautaires et l’importation du sperme bovin.

Het Wetenschappelijk Comité stelt voor om in hoofdstuk II van bijlage 1 betreffende de erkenning van spermacentra voor de intracommunautaire handel in sperma van runderen, een harmonisering door te voeren van de omschrijving van de dierenarts die instaat voor het sanitair toezicht op het centrum in de zin van de definitie die vermeld is in artikel 1, c) van het koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende veterinairrechtelijke en zoötechnische voorwaarden bepalingen aangaande de productie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma.


157754 Si l'engrais contient des oligoéléments qui sont en totalité ou en partie liés chimiquement à une molécule organique, le nom de l'oligoélément est suivi de l'un des qualificatifs suivants: " chélaté par…" ou " complexé par…" avec le nom de la molécule organique, ou son abréviation. L'intervalle de pH assurant une bonne stabilité de la fraction chélatée est indiquée.

157754 Indien de meststof micronutriënten bevat die geheel of gedeeltelijk chemisch gebonden zijn aan een organisch molecule, wordt de naam van de micronutriënt gevolgd door een van de volgende kwalificaties :" chelaatvormer .." . of " complexvormer .." . met benaming van de organisch molecuul als vermeld in deel E.3. van bijlage I.


14. Si l'engrais contient des oligoéléments qui sont en totalité ou en partie liés chimiquement à une molécule organique, le nom de l'oligoélément est suivi de l'un des qualificatifs suivants: " chélaté par…" ou " complexé par…" avec le nom de la molécule organique ou son abréviation. L'intervalle de pH assurant une bonne stabilité de la fraction chélatée est indiquée.

14. Indien de meststoffen sporenelementen bevatten chemisch geheel of gedeeltelijk gebonden aan een organische molecule wordt de naam van het sporenelement gevolgd door een van de volgende benamingen: " Chelaatvormer…" " Complexvormer…" met de naam van de organische verbinding of de afkortingen ervan.


§ 5. Lorsqu'un ou des arômes ont été utilisés en vue de l'aromatisation des boissons visées à l'article 2, le qualificatif " aromatisé " ou le nom du ou des arômes utilisés fait partie de la dénomination de vente.

§5.Wanneer een aroma (aroma’s) wordt (worden) gebruikt voor het aromatiseren van de in de artikel 2 bedoelde dranken, maakt het woord “gearomatiseerd” of de naam van het aroma (de aroma’s) deel uit van de verkoopbenaming.


C'est pourquoi il importe de vérifier le contexte dans lequel ces qualificatifs sont utilisés.

Daarom is het belangrijk de context na te gaan waarin dergelijke adjectieven worden gebruikt.


Il en va de même pour une éventuelle alternative au terme « objectif » que sont les qualificatifs " exact" , " formalisé" ou " pertinent" .

Dit geldt eveneens voor eventuele alternatieven als pertinent, geformaliseerd of relevant.


V. lorsqu’un arôme ou des arômes ont été utilisés en vue de l’aromatisation des bières, le qualificatif « aromatisé » ou le nom du ou des arômes utilisés fait partie de la dénomination de vente,

V. wanneer een aroma (aroma's) wordt (worden) gebruikt voor het aromatiseren van bieren, maakt het woord " gearomatiseerd " of de naam van het aroma (de aroma's) deel uit van de verkoopbenaming,




Anderen hebben gezocht naar : qualificatif     harmonisation du qualificatif     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualificatif ->

Date index: 2021-01-29
w