Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A arrêté de fumer
Accidents de bateau au cours d'activités de loisirs
Arrêt cardiaque
Aéroglisseur Scooter des mers
Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI
Cyclomoteur d'assistance à quatre roues
Ferry-boat Paquebot
Nécessaire de don de sang à quatre poches
Planche de surf Planche à voile
Quatre épices
Yacht

Traduction de «quatre arrêtés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifestent à partir de ...[+++]

Omschrijving: Een toestand, tot dusver alleen bij meisjes aangetroffen, waarin een ogenschijnlijk normale vroege ontwikkeling wordt gevolgd door gedeeltelijk of volledig verlies van spraak en vaardigheid in voortbeweging en gebruik van handen, begeleid door afname van de schedelgroei, die doorgaans aan het licht treedt op de leeftijd van 7 tot 24 maanden. Verlies van doelgerichte handbewegingen, handenwringende stereotypieën en hyperventilatie zijn kenmerkend. Sociale ontwikkeling en ontwikkeling van het spelen komen tot stilstand, maar de sociale belangstelling blijft meestal intact. Rompataxie en -apraxie beginnen zich te ontwikkelen op een leeftijd van vier jaar e ...[+++]


accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry-boat Paquebot | Aéroglisseur Scooter des mers | Yacht | Planche de surf Planche à voile | Bateau SAI Emba ...[+++]

ongevallen met vaartuigen tijdens recreatieve activiteiten




Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.






tandem d'assistance à quatre roues propulsé par les pieds

aangepaste voetaangedreven tandem met vier wielen






nécessaire pour l’arrêt/le démarrage de l’hémodialyse

set voor starten en stoppen hemodialyse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette ambitieuse réforme s’est traduite par quatre arrêtés royaux datés du 12 juin 2012 et publiés au Moniteur belge du 15 juin 2012 :

Deze ambitieuze hervorming vertaalde zich in volgende 4 koninklijke besluiten van 12 juni 2012 die op 15 juni 2012 in het Belgisch Staatsblad werden gepubliceerd :


Après la publication de l’arrêté de modification, les secteurs désigneront quatre représentants (lors d’une réunion préparatoire spéciale) ; Seuls ces quatre représentants auront accès aux informations données au réviseur d’entreprises – en d’autres termes, les membres du CC n’auront pas d’accès à ces documents, mais bien aux données comptables pertinentes. La fréquence des réunions du comité de suivi sera parallèle à la discussion budgétaire – en d’autres termes, une concentration de réunions lors de la préparation du budget et du c ...[+++]

Na publicatie van het wijzigingsbesluit duiden de sectoren vier vertegenwoordigers aan (in een afzonderlijke voorbereidende vergadering); Enkel deze vier vertegenwoordigers zullen toegang verleend worden tot info die aan de bedrijfsrevisor wordt verstrekt – m.a.w. het RC krijgt geen toegang tot deze documenten wel tot relevante boekhoudkundige gegevens; Het vergaderritme van het opvolgingscomité zal parallel verlopen met de begrotingsdiscussie – m.a.w een concentratie aan vergaderingen bij de voorbereiding van en de controle op de begroting.


Enfin, si la représentation des organisations professionnelles représentatives des médecins au sein des différents organes de l’Institut doit être adaptée en fonction des élections organisées tous les quatre ans, l’arrêté royal portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (arrêté royal SSI) prévoyait encore que la durée des mandats était de six ans.

Ten slotte : hoewel de vertegenwoordiging van de representatieve beroepsorganisaties van de geneesheren in de verschillende organen van het Instituut moet worden aangepast volgens de uitslag van de verkiezingen, die om de vier jaar worden georganiseerd, was in het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (hierna GVU-besluit) genoemd nog bepaald dat de duur van de mandaten zes jaar bedroeg.


D.Soc., 2002, p. 355) L'appelante a multiplié les procédures pour se voir octroyer un nombre maximal d'indemnités de procédure ce qui confère à son comportement un caractère manifestement déraisonnable le caractère manifestement déraisonnable du comportement de l'appelante n'est pas neutralisé ou annihilé par la complexité du litige soumis à la Cour dès lors que l'appelante a bénéficié des acquis procéduraux issus de quatre dossiers semblables disjoints des onze autres et mis en état séparément (à savoir les dossiers R.G. 12858, 12859, 12863 et 12871) ayant engendré les arrêts ...[+++]

D.Soc., 2002, p. 355) L'appelante a multiplié les procédures pour se voir octroyer un nombre maximal d'indemnités de procédure ce qui confère à son comportement un caractère manifestement déraisonnable. Le caractère manifestement déraisonnable du comportement de l'appelante n'est pas neutralisé ou annihilé par la complexité du litige soumis à la Cour dès lors que l'appelante a bénéficié des acquis procéduraux issus de quatre dossiers semblables disjoints des onze autres et mis en état séparément (à savoir les dossiers R.G. 12858, 12859, 12863 et 12871) ayant engendré les arrêts ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêté royal du 13 janvier 2003 d'application au 1er mars 2003, a introduit dans l'article 35 de la nomenclature quatre nouvelles prestations pour le remboursement d'un nouveau système de prothèses de la parole.

Met het koninklijk besluit van 13 januari 2003, van toepassing op 1 maart 2003, zijn in artikel 35 van de nomenclatuur 4 nieuwe verstrekkingen ingevoegd voor de vergoeding van een nieuw systeem van spraakprothesen.


décembre 2002, M.B, 31 décembre 2002, p. 58686 ainsi que dans l’arrêté royal du 2 février 2004 portant exécution de l'article 292 de la Loi-programme (I) du 24 décembre 2002, M.B, 11 février 2002, p. 07963. 7 Le numéro d’agréation des prestataires de soins auprès de l'INAMI se compose de quatre zones: un code de

programmawet (I) van 24 december 2002, B.S., 31 december 2002, p. 58686 en in het koninklijk besluit van 2 februari 2004 tot uitvoering van artikel 292 van de programmawet (I) van 24 december 2002, B.S., 11 februari 2002, p. 07963. 7 Het erkenningsnummer van de zorgverstrekkers bij het RIZIV bestaat uit 4 zones: een code voor het beroep


L’arrêté royal du 15 avril 2002 précité comporte des mesures transitoires pour les kinésithérapeutes qui étaient déjà agréés par l’INAMI et qui sont titulaires d’un diplôme universitaire en kinésithérapie ou d’un diplôme d’enseignement supérieur non universitaire en kinésithérapie sanctionnant une formation d’au moins quatre ans dans le cadre d’un enseignement de plein exercice.

Voornoemd koninklijk besluit van 15 april 2002 bevat overgangsmaatregelen voor de kinesitherapeuten die al door het RIZIV waren erkend en die houder zijn van een universitair diploma kinesitherapie of van een diploma van het hoger niet-universitair onderwijs kinesitherapie dat een opleiding van minstens vier jaar bekrachtigt in het kader van het dagonderwijs.


L’article 11 ajoute ensuite à l’article 64 quatre nouveaux paragraphes, qui visent en substance à réduire les honoraires et forfaits des prestations « dans le cas où un appareillage est installé ou exploité ou qu’un service hospitalier, une fonction, une section ou un programme de soins est exploité sans que les règles relatives à 1’agrément ou à la programmation, comme repris dans la loi sur les hôpitaux ou ses arrêtés d’exécution, n’aient été respectés » (Doc. parl., Ch., 2004-2005, DOC 51-1627/001, p. 17).

Artikel 11 voegt vervolgens vier nieuwe paragrafen toe aan artikel 64, die in essentie ertoe strekken de honoraria en forfaits voor verstrekkingen te verminderen “in geval een apparaat wordt opgesteld of uitgebaat, of een ziekenhuisdienst, functie, afdeling of zorgprogramma wordt uitgebaat, zonder dat de regelen inzake erkenning of programmatie, zoals opgenomen in de wet op de ziekenhuizen of diens uitvoeringsbesluiten, zijn nageleefd” (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1627/001, p. 17).


L’arrêt, qui, après avoir constaté que la demande tendant à l’avantage litigieux était limitée à une période de quatre mois ayant pris cours le 12 novembre 2006, lui accorde cet avantage sans limitation dans le temps à partir de cette date, au motif que “la matière est d’ordre public”, viole l’article 1138, 2°, précité.

Het arrest dat, op basis van de vaststelling dat de vraag van de verweerder naar het betwiste voordeel beperkt was tot een periode van vier maanden vanaf 12 november 2006, hem dat voordeel vanaf die datum voor onbeperkte tijd toekent omdat “de materie van openbare orde is”, schendt het voormelde artikel 1138, 2°.


L’arrêt qui, bien qu’il constate que le défendeur a limité sa demande à une période de quatre mois, octroie à celui-ci la majoration sans limitation dans le temps, accorde au défendeur un avantage qui va au-delà de ce que celui-ci avait sollicité et viole par conséquent tant le principe de l’autonomie des parties que l’article 1138, 2°, du Code judiciaire.

L’arrêt qui, bien qu’il constate que le défendeur a limité sa demande à une période de quatre mois, octroie à celui-ci la majoration sans limitation dans le temps, accorde au défendeur un avantage qui va audelà de ce que celui-ci avait sollicité et viole par conséquent tant le principe de l’autonomie des parties que l’article 1138, 2°, du Code judiciaire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quatre arrêtés ->

Date index: 2022-05-31
w