Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Manière dont le foetus se présente
Mauvais voyages
Paranoïa
Présentation
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «question d'une manière » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu des résultats sur la responsabilité imputable à la gestion des soins et l'évitabilité des événements indésirables, il semble que les deux équipes aient interprété les questions de manière différente, ce qui remet en question la reproductibilité et la validité de ce volet de l'étude.

In het licht van de resultaten over de verantwoordelijkheid van het gezondheidszorgmanagement en de vermijdbaarheid van de adverse events, lijkt het er op dat beide teams de vragen op een verschillende manier hebben geïnterpreteerd, waardoor de reproduceerbaarheid en validiteit van dit deel van de studie in vraag gesteld kan worden.


Pourtant certaines, même si elles sont bien intentionnées, sont étranges.«Il est normal que les enfants posent les questions de manière directe et percutante, souvent ces interrogations témoignent de leur intelligence ou de leur innocence, elles ne me posent pas de problème.

“Als je met kinderen omgaat, is het normaal dat zij soms heel directe vragen stellen. Maar vaak getuigen hun vragen ook van intelligentie en een pure geest, dus heb ik er geen probleem mee.


Et si je peux, j'essaye toujours de répondre à la question de manière précise, ce qui me demande parfois beaucoup de créativité.

Heel vaak tracht ik op een creatieve manier te antwoorden, door dezelfde vraag aan hen te stellen.


Le site portail de la sécurité sociale a été conçu de telle manière que tout citoyen ou tout employeur qui a des relations avec la sécurité sociale belge puisse trouver d'une manière simple la réponse aux questions qu'il se pose.

De portaalsite van de sociale zekerheid werd zodanig ontworpen dat elke burger of elke werkgever die relaties heeft met de Belgische sociale zekerheid op een eenvoudige manier het antwoord kan vinden op de vragen die hij zich stelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celui-ci débutait par une question-consigne, question ouverte conçue de manière à privilégier l’expression libre du médecin généraliste, ce qui demandait à l’enquêteur d’interagir directement avec lui, de s’adapter à la situation et de réorienter l’entretien si cela s’avérait nécessaire.

Daarvoor moest de enquêteur rechtstreeks met hem interageren, zich aanpassen aan de situatie en, indien nodig, het gesprek heroriënteren.


Comme on peut le lire dans ce rapport, le KCE se remet continuellement en question et étudie les meilleures manières de réduire la distance entre ses recommandations scientifiques et la réalité de terrain.

Zoals we kunnen lezen in dit jaarverslag, evalueert het KCE voortdurend zijn werking,en stelt het een methode voor om de afstand tussen de wetenschappelijke aanbevelingen en de realiteit van het terrein te verkleinen.


La méthodologie de cette étude doit cependant être remise en question : elle impliquait de petits groupes (11-17 personnes) et les groupes dÊintervention et de contrôle nÊont pas été composés de manière aléatoire.

De methodologie van deze studie moet echter in vraag gesteld worden: het betrof kleine groepen (11-17 personen) en de interventie- en controle- groepen werden niet at random bepaald.


A entendre les médecins généralistes, la relation médicale s’est considérablement complexifiée, essentiellement en raison des problématiques et des niveaux d’attente des patients, qui exigent d’eux plus d’investissement psychologique et soulèvent de manière régulière et pressante la question des limites à poser.

Uit de gesprekken met de huisartsen blijkt dat de medische relatie enorm gecompliceerd geworden is, voornamelijk door aard van de problematieken en door de hoge verwachtingen van de patiënten. Hierdoor moeten de artsen meer investeren op het vlak van psychologie en rijst regelmatig de dwingende vraag van waar grenzen gesteld moeten worden.


Une des conclusions est certainement le manque de données relatives à certaines questions qui orienteraient de manière univoque les décisions des femmes, des soignants et des pouvoirs publics.

Eén van de conclusies is zeker het gebrek aan gegevens over bepaalde aspecten hetgeen de beslissingen van de vrouwen, de zorgverleners en de beleidsmakers inzake volksgezondheid er niet gemakkelijker op maakt.


Afin de répondre à ces questions, le Ministre a donné au Centre Fédéral dÊExpertise des Soins de Santé, pour mission de compiler la littérature et de lui en présenter les conclusions de manière à ce quÊelles puissent servir de base à des décisions.

Om deze vragen te beantwoorden gaf de Minister opdracht aan het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg om de wetenschappelijke literatuur samen te vatten en op een dusdanige manier te presenteren dat het de Minister kan ondersteunen bij het nemen van beleidsbeslissingen terzake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question d'une manière ->

Date index: 2024-05-26
w