Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question de l’honorable " (Frans → Nederlands) :

A la question de l’honorable Membre de reconnaître comme centre de référence pour le traitement du syndrome de fatigue chronique également des centres qui traitent les patients sur la base des approches thérapeutiques alternatives, je souhaite souligner d’abord explicitement que ni l’INAMI, ni les centres qui ont conclu une convention avec l’INAMI sont compétents pour « reconnaître » des patients.

Op de vraag van het geachte lid om ook centra te erkennen als referentiecentrum voor de behandeling van het chronisch vermoeidheidssyndroom die CVS-patiënten behandelen op basis van alternatieve geneeswijzen, wens ik allereerst uitdrukkelijk te benadrukken dat noch het RIZIV noch de centra die met het RIZIV een overeenkomst hebben gesloten bevoegd zijn om patiënten te " erkennen" .


En réponse aux questions de l’honorable Membre concernant les « conventions-types de rééducation fonctionnelle », je peux communiquer ce qui suit.

In antwoord op de vragen van het geacht Lid omtrent “type-overeenkomsten inzake revalidatie”, kan ik hem het volgende meedelen.


En ce qui concerne la quatrième question, je renvoie à ma réponse à la question parlementaire n° 455 du 19 février 2002 également posée par l’honorable Membre (Questions et réponses, Chambre, 2002-2003, n° 165, p. 21084) ( * )

Ten aanzien van de vierde vraag, wil ik verwijzen naar mijn antwoord op de eveneens door het geacht Lid gestelde parlementaire vraag nr. 455 van 19 februari 2002 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. 165, blz. 21084) (*)


En ce qui concerne les deuxième et troisième questions, concernant respectivement la problématique des répercussions financières de l’augmentation du nombre de patients étrangers dans les hôpitaux belges et l’utilisation du formulaire E 112, je renvoie également l’honorable Membre à mes réponses aux questions parlementaires précitées n°s 388, 392 et 393.

Ten aanzien van de tweede en derde vraag, respectievelijk de problematiek van de financiële gevolgen van de toename van buitenlandse patiënten in de Belgische ziekenhuizen en het gebruik van het formulier E 112, verwijs ik het geacht Lid eveneens in mijn antwoorden op de reeds genoemde parlementaire vragen nrs. 388, 392 en 393.


En réponse aux questions posées par l'honorable Membre, je peux avant toute chose préciser que le financement des syndicats médicaux est régi par l'article 36nonies de la loi SSI, inséré par la loi du 23 décembre 2003.

In antwoord op de door het geachte Lid gestelde vragen kan ik eerst en vooral antwoorden dat de financiering van artsensyndicaten is geregeld door artikel 36nonies van de GVU-wet, zoals ingevoerd door de wet van 23 december 2003.


Pour la réponse à cette question, je renvoie l’honorable Membre aux administrations communautaires compétentes.

Voor het antwoord op deze vraag, verwijs ik u graag naar de bevoegde administraties binnen de Gemeenschappen van ons land.


J'aimerais dès lors poser les questions suivantes à l'honorable Ministre :

Ik had dan ook graag de volgende vragen gesteld aan de geachte Minister :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de l’honorable ->

Date index: 2023-09-05
w