Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question de monsieur hallaert afin " (Frans → Nederlands) :

Quant à la question de Monsieur Hallaert afin de pouvoir disposer au plus vite d’un certificat de salubrité en russe, Monsieur Houins répond qu’une traduction officielle a été demandée à l’ambassade de la Fédération de la Russie.

Op de vraag van de heer Hallaert om zo vlug mogelijk te kunnen beschikken over een gezondheidscertificaat in het Russisch, antwoordt de heer Houins dat een officiële vertaling werd gevraagd aan de Russische Ambassade.


Quant à la question de Monsieur Hallaert si le service de médiation fera également fonction de service d’info, le président répond que ce service de médiation ne traitera que les plaintes concernant le dysfonctionnement de l’Agence.

Op de vraag van de heer Hallaert of de ombudsdienst ook als infodienst zal fungeren antwoordt de Voorzitter dat deze ombudsdienst enkel klachten behandelt over het disfunctioneren van het Agentschap.


A la question de Monsieur Geldof afin de savoir dans quelle mesure la commission d’appel proposée sera différente d’une instance de sanction sur le terrain, le président répond que cette commission est composée des représentants de l’Agence (qui n’appartiennent pas à la DG Contrôle) et d’une personne de l’extérieur, en l’occurrence on pense à un magistrat.

Op de vraag van de heer Geldof in welke mate de voorgestelde beroepscommissie zal verschillen van een sanctionerende instantie op het terrein antwoordt de Voorzitter dat deze commissie is samengesteld uit vertegenwoordigers van het Agentschap ( niet behorend tot de DG Controle) en een externe, in voorkomend geval wordt voor de invulling gedacht aan een magistraat.


40. A la question de Monsieur Marquenie afin de savoir si les contrôles effectués dans le cadre du BIRB ont déjà été facturés aux opérateurs, on répond par l’affirmative.

40. Op de vraag van de heer Marquenie of de controles, uitgevoerd in het kader van de BIRB reeds gefactureerd werden aan de operatoren, wordt bevestigend geantwoord.


46. Quant à la question de Monsieur Dejaegher afin de savoir si la même méthode de sélection a été utilisée lors de la désignation des consommateurs, on répond par la négative.

46. Op de vraag van de heer Dejaegher of dezelfde selectiemethode werd gebruikt voor de aanduiding van de consumenten wordt ontkennend geantwoord.


98. Quant à la question de Monsieur Vogels afin de savoir si un guide d’un opérateur individuel appartenant à un secteur d’un nombre limité d’opérateurs, 10 p.ex., peut être validé, on répond que cette possibilité existera à partir du 2008.

98. Op de vraag van de heer Vogels of een gids van een individuele operator behorend tot een sector met een beperkt aantal operatoren, vb. 10, kan worden gevalideerd, wordt geantwoord dat deze mogelijkheid bestaat vanaf 2008.


» Quant à la deuxième question, le président répond que la procédure doit être refaite dès le début par l’Agence, au cas où l’avis ne serait pas délivré endéans le délai prévu. En se référant à la question d’UNIZO afin de savoir si l’on peut se baser sur un agrément/une autorisation tacite, par analogie avec ce qu’il existe dans d’autres réglementations, supposant que l’Agence ne puisse pas délivrer d’agrément/autorisation endéans le délai prévu, Monsieur Hallaert ...[+++]souligne que l’AR (art. 3 §3) ne comporte aucune disposition pour la mise en route d’une enquête administrative dans le cadre de la délivrance d’une autorisation.

Aansluitend bij de vraag van UNIZO of mag worden uitgegaan van een stilzwijgende erkenning/toelating, analoog met wat in andere reglementeringen bestaat, gesteld dat het Agentschap binnen de voorziene termijn geen erkenning/toelating heeft kunnen afleveren, benadrukt de heer Hallaert bijkomend dat het KB ( art. 3 §3) geen bepaling bevat voor het opstarten van een administratief onderzoek in het kader van de aflevering van een toelating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de monsieur hallaert afin ->

Date index: 2024-02-21
w